Как составить свое eng

За четыре года работы мы рассмотрели несколько тысяч англоязычных резюме как русскоязычных преподавателей, так и носителей языка. Основываясь на этом опыте, мы решили составить для вас подробную инструкцию о том, как писать резюме или CV на английском языке, какие фразы для этого использовать и каких правил придерживаться. В конце статьи вы найдете образец резюме на английском языке, а также большой список лексики для описания своих личных качеств и навыков.

Как писать резюме или CV на английском языке: образец и инструкция

Содержание:

  • 1. Структура резюме или CV на английском языке
    • 1.1 Personal information (личная информация)
    • 1.2 Objective (цель)
    • 1.3 Education (образование)
    • 1.4 Qualifications (дополнительная квалификация)
    • 1.5 Work experience (опыт работы)
    • 1.6 Personal qualities (личные качества)
    • 1.7 Special skills (специальные навыки)
    • 1.8 Awards (награды)
    • 1.9 Research experience (научная деятельность)
    • 1.10 Publications (публикации)
    • 1.11 Memberships (членство в организациях)
    • 1.12 References (рекомендации)
  • 2. 13 составляющих эффективного резюме или CV
  • 3. Образец CV на английском языке

Наверняка вы встречали два термина: resume и CV (от лат. curriculum vitae — жизненный путь). В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

Структура резюме или CV на английском языке

Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

1. Personal information (личная информация)

В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

Name Имя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
Address Адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
Phone number Номер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth Дата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
Email Адрес электронной почты: your.name@gmail.com

В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

Personal information
Name Ivan Ivanov
Address 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia
Phone number home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
Marital status Single
Date of birth 25th July 1985
Nationality Russian
Email your.name@gmail.com

2. Objective (цель)

В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Примеры написания цели в резюме на английском языке:

Sales manager. Менеджер по продажам.
An office accountant position in the Name company. Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании».
A general office position with a focus on wholesaling. Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле.
To contribute professional skills to achieving your company’s goals as an accountant. Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера.
To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка.
I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English. Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit. Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании.
I want to obtain a position as an accountant in your company. Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.
I am looking for a position as a sales manager for a distributive company. Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:

Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006) Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «маркетинг» (2001—2005)
September 1999 — May 2001

Krasnodar Marketing College

Marketing analyst — basic

Сентябрь 1999 — Май 2001

Краснодарский Колледж Маркетинга

Младший специалист по маркетингу

Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «информатика» (2001—2005)
2001—2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia

Bachelor’s degree in Computer science

2001—2005; Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия

Степень бакалавра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow

Master’s Degree in Computer science,

2001—2006

Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва

Степень магистра по направлению «информатика»

2001—2006

2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science 2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, степень магистра по направлению «информатика»
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006
Degree in Computer Science and computer facilities

Master’s degree in Computer science

Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники

Степень магистра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009) Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «компьютерные науки» (2006—2009)

Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

4. Qualifications (дополнительная квалификация)

В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:

September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, Russia Сентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия
Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to present Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время
Certificate in Accounting Сертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)

5. Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

Work experience

Company Name 1, 2012-present
Moscow, Russia
Financial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

Company Name 2, 2007-2011
Krasnodar, Russia
Assistant manager

  • Providing main office with office supplies
  • Analyzing large data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

If you call failures experiments, you can put them in your resume and claim them as achievements.

Если вы назовете свои неудачи экспериментами, вы можете добавить их в свое резюме и назвать достижениями.

6. Personal qualities (личные качества)

С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

7. Special skills (специальные навыки)

Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

О чем писать в этом пункте:

  1. Language skills (владение языками). Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:
    • Native — родной.
    • Fluent — свободное владение.
    • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
    • Basic knowledge — базовые знания.
  2. Computer literacy (компьютерная грамотность). В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.
  3. Driving license (водительские права). Если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.
  4. Hobbies (хобби). С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.

Приведем небольшой пример:

Special skills

  • Native Russian
  • Fluent English
  • Working knowledge of German (Basic knowledge)
  • Driving License (Category B)
  • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
  • Hobbies: foreign languages, chess

8. Awards (награды)

Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

9. Research experience (научная деятельность)

Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

10. Publications (публикации)

Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

11. Memberships (членство в организациях)

Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

12. References (рекомендации)

В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, name@gmail.com (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах dayjob.com, freeresumesamples.org и resumegenius.com.

А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

13 советов для составления эффективного резюме на английском языке

1. Правильное оформление CV

  • Используйте стандартный шрифт

    При составлении резюме используйте один из стандартных хорошо читающихся шрифтов. Витиеватые буквы могут утомлять того, кто будет читать ваш документ, и ваши шансы на трудоустройство снизятся. Остановите свой выбор на Times New Roman, Arial или Calibri, они обычно используются в деловых бумагах. Размер шрифта заголовков пунктов резюме должен быть чуть большего размера, чем размер шрифта содержимого этих пунктов. При этом проверьте, чтобы шрифт во всех частях документа совпадал.

  • Не переусердствуйте с форматированием

    Заголовок каждого из пунктов CV выделите жирным шрифтом. Внутри разделов не выделяйте текст жирным или курсивом, это только ухудшит его читаемость. Нижнее подчеркивание тоже нежелательно. Между разделами оставьте пустые строки, это улучшит читабельность. Поля справа, снизу и сверху должны быть не менее 1,5 см, слева — 2 см.

  • Используйте формат PDF

    Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его. После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF. Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.

2. Качественное фото

Обязательно разместите в правом верхнем углу документа свою фотографию. Снимок нужно выбирать качественный, вы должны быть одеты в деловом стиле, без головных уборов и солнцезащитных очков. Некоторые работодатели даже не рассматривают CV без фотографии, поэтому уделите время и сделайте качественный снимок для своего резюме.

3. Ссылки на профили в соцсетях

Сегодня практически каждый работодатель проверяет профили потенциального работника в социальных сетях. Поэтому есть смысл указать их в резюме, чтобы вас не спутали с кем-нибудь другим. При этом рекомендуем просмотреть свою страничку и при необходимости отредактировать ее, чтобы она выглядела презентабельно. Также за рубежом (а в последнее время и у нас в стране) очень популярна сеть профессиональных контактов Linkedin. Заведите в ней профиль и приведите ссылку на него в своем резюме.

4. Оптимальный объем

Curriculum vitae на английском — это не сочинение на свободную тему, поэтому будьте лаконичны. Старайтесь писать каждый абзац кратко, как правило, резюме должно занимать не более 2 страниц.

5. Идеальная орфография и пунктуация

Каким бы прекрасным специалистом вы ни были, но дело может не дойти до собеседования, если HR-менеджер обнаружит в вашем резюме ошибки. Поэтому перечитайте документ несколько раз после написания, а также найдите человека, владеющего английским на высоком уровне, чтобы он проверил вашу грамотность. Также вы можете использовать сервисы проверки орфографии. Однако учтите, что они могут проверить только ваше правописание и в лучшем случае пунктуацию, а не сочетаемость слов.

6. Соответствие требованиям

Некоторые работодатели в требованиях к вакансии просят приложить к резюме какой-либо документ: тестовое задание, фото в полный рост, копию диплома и т. д. Выполните это требование в точности — повысите свои шансы получить желанную должность.

7. Целевое резюме

Если вы собираетесь подавать свое резюме в несколько разных компаний, составьте для каждой из них отдельный документ или не забывайте менять цель в каждом отсылаемом резюме. Во-первых, так вы сможете правильно написать раздел Objective (цель), ведь фирмам наверняка требуются разные специалисты. Если вы отправите CV с указанием неправильной цели, в компании могут подумать, что вы невнимательный человек, и вовсе не рассмотрят ваше резюме. Во-вторых, вы сможете написать разделы Personal qualities (личные качества) и Special skills (специальные навыки) так, чтобы соответствовать образу идеального сотрудника конкретного работодателя. Для этого изучите информацию о компании и посмотрите в объявлении о поиске работника, какого человека ищет фирма. Составьте резюме, исходя из этой информации.

Resume: a written exaggeration of only the good things a person has done in the past, as well as a wish list of the qualities a person would like to have.

Резюме — письменное преувеличение всего хорошего, что сделал человек в прошлом, а также список качеств, которые он хотел бы иметь.

8. Ничего личного

CV на английском пишется в формальном стиле, а этот стиль подразумевает под собой «обезличивание». То есть постарайтесь не употреблять слова «я», «мой», «мне» и т. п. Пишите сухо и по делу. Почитайте нашу статью о формальном стиле в английском языке, она поможет вам подобрать правильные слова.

9. Ничего лишнего

В резюме следует излагать только ту информацию, которая касается данной вакансии. То есть если вы претендуете на должность бухгалтера, то не обязательно писать о вашем увлечении кройкой и шитьем. Если же вы хотите работать дизайнером, то этот пункт обязательно нужно указать в соответствующем разделе.

Кроме того, «лишнее» подразумевает под собой и прочие документы, которые не стоит высылать вместе с резюме. Конечно, всем хочется блеснуть перед работодателем сертификатом о знании английского или дипломом с международной конференции. Однако, если в объявлении не указано, нужны ли компании эти документы, не стоит прикладывать их к резюме. При этом не забудьте указать в самом CV, какие сертификаты и грамоты у вас есть.

10. Правильная электронная почта

Большинство работодателей предпочитают отправлять ответ на резюме на электронную почту. Просто указать email адрес — полдела, а еще есть нюансы, которые надо учесть. Во-первых, адрес почты должен соответствовать деловому стилю. Что мы имеем в виду? Посмотрите, чтобы адрес не смотрелся несерьезно, например karinka_malinka, иначе вы произведете впечатление легкомысленного человека. Лучше всего указывать электронный ящик, содержащий в своем названии ваши имя и фамилию. Во-вторых, рекомендуем перестраховаться и завести почту на Gmail. Письма, отправленные с помощью отечественных почтовых клиентов, иногда не доходят до зарубежных работодателей.

11. Ложь не красит человека

Этот совет кому-то покажется банальным, но все-таки еще раз напомним: в резюме нельзя указывать ложную информацию. Чаще всего соискатели пытаются исказить данные о своем опыте работы и этим только усугубляют положение. В век информационных технологий сложно скрыть правду. Даже если компания зарубежная, сотрудники HR-отдела легко найдут способ узнать всю подноготную соискателя. А проверить, трудился ли человек в определенной фирме, проще простого. Если потенциального сотрудника поймают на лжи, ему будут закрыты дороги почти во все иностранные фирмы, ведь черные списки работников — явление популярное даже в нашей стране. Подумайте, стоит ли рисковать репутацией.

12. Сопроводительное письмо

В нашу школу постоянно приходят письма с резюме от носителей языка. И в каждом email обязательно есть сопроводительное письмо (cover letter). У нас в стране такой документ пишется не всегда, но, если вы планируете работать в иностранной компании, обязательно пишите сопроводительное письмо. В нем следует указать, чем вам интересна вакансия и почему вы считаете себя подходящим на эту должность сотрудником. Советуем почитать статью нашего преподавателя Светланы «Cover Letter. Пишем сопроводительное письмо на английском языке», вы узнаете, как создать привлекательный для работодателя документ.

13. Аккуратность

Если вы отправляете документ в печатном виде, позаботьтесь о том, чтобы он выглядел аккуратно. На листах не должно быть пятен и заломов. Вложите распечатанный документ в файл, это поможет сохранить документ в хорошем виде.

Образец CV на английском языке

Теперь вы знаете, как писать резюме или CV на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. А чтобы вам было еще проще составить этот документ, мы прилагаем образец CV на английском языке, а также список полезной лексики для описания личных качеств и навыков:

Скачать образец резюме на английском языке (*.pdf, 167 Кб)

Скачать список лексики по теме «Резюме на английском языке» (*.pdf, 227 Кб)

Ваше резюме уже готово? Тогда пора готовиться к интервью. Мы разработали для вас статью «Как успешно пройти собеседование на английском языке», в которой вы найдете 10 наиболее часто задаваемых вопросов на интервью и готовые удачные ответы на них на английском.

А если вы хотите, чтобы вам помогли проверить составленное резюме и подготовиться к предстоящему интервью на английском, приглашаем на курс подготовки к собеседованию на английском языке по Скайпу. Опытный преподаватель поможет вам подготовиться так, чтобы вы смогли пройти все этапы собеседования успешно и без нервов.

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Рассказ о себе на английском

Иностранные языки в первую очередь изучают для общения, поэтому крайне важно учиться связно и без стеснения говорить. И одно из подводящих упражнений подобного плана для новичков – это рассказ о себе на английском языке. Такое сочинение включает в работу весь багаж полученных знаний (лексику, грамматику, произношение) и позволяет быстро научиться выражать свои мысли по-английски. Безусловно, задание сложное, поэтому сегодня и будем учиться рассказывать о себе на английском. Приведем советы по составлению текста, изучим стандартные фразы и речевые клише, а также для примера рассмотрим образцы рассказов о себе на английском для детей, студентов и взрослых людей. Итак, приступаем!

Содержание

  • Что включить в рассказ о себе на английском
  • Английские фразы для составления рассказа о себе
    • Основная информация
    • Семья
    • Образование и работа
    • Личные качества
    • Увлечения
  • Несколько примеров рассказа о себе на английском
    • Для младших школьников
    • Старшеклассникам и студентам
    • Эссе о себе для взрослого человека

Что включить в рассказ о себе на английском

Начнем разбор с общих рекомендаций по содержанию текста, поскольку первая трудность для любого ученика – это вопрос, что же обо мне рассказать. На самом деле здесь нет ничего сложного, и не надо выдумывать какую-то увлекательную историю своей жизни. Чтобы составить сочинение о себе на английском языке достаточно ориентироваться на стандартную структуру, которая так или иначе встречается в любом тексте данной тематики. Если обобщить примеры эссе и вывести некую закономерность, то шаблон рассказа о себе на английском выглядит следующим образом:

  • Вступление (приветствие, представление);
  • Краткая информация о себе (имя и фамилия, место проживания, возраст, образование);
  • Рассказ о ближнем круге общения (семья, друзья, коллеги);
  • Перечисление личных качеств и увлечений (характер, хобби, привычки);
  • Заключение (завершающая мысль, планы на будущее, вопросы к собеседнику).

Вот и все. По сути в сочинении просто требуется подробно раскрыть перечисленные выше пять пунктов. Причем желательно это сделать довольно лаконично. Нет, конечно, английский язык рассказ о себе позволяет составить любого объема и стиля – неспроста в общей совокупности он насчитывает более 1 миллиона слов. Но наша задача при написании рассказа одновременно и описать себя на английском языке, и научиться правильно формулировать свои мысли. Иными словами, избыточное нагромождение фраз, эпитетов и неинтересной информации может значительно подпортить впечатление от вашего самостоятельного эссе-«визитки».

В то же время, понятное дело, что в одно или два предложения рассказ о себе по английскому языку даже на 1 класс школы не сгодится. Здесь нужно найти золотую середину, т.е. описать свою жизнь максимально интересно, грамотно и, так сказать, не растекаясь мыслью по древу. Оптимальный объем для рассказа о себе – 10-20 предложений, в зависимости от ситуации и аудитории, на которую рассчитано эссе.

Вот и все, что касается общих рекомендаций по плану сочинения. А вот как грамотно и легко сделать для русского текста о себе перевод на английский – расскажем в следующем разделе.

Английские фразы для составления рассказа о себе

Итак, что собой представляет эссе о своей жизни на английском по содержанию мы рассказали, теперь перейдем к трудностям грамматики и перевода. Ведь мало написать сочинение интересно, нужно его еще и грамотно подать. Правильно оформить рассказ нам помогут типичные слова и фразы английского языка, которые часто встречаются в рассказах школьников, студентов и взрослых людей о себе. А для того, чтобы информация была удобочитаема и легко воспринималась, мы разделили речевые клише на несколько тематических подразделов. Разберем подробно каждый из них.

Основная информация

Это вводный пункт сочинения, в котором вы приветствуете слушателей/читателей и кратко говорите о себе самые важные вещи. Как правило, это имя и фамилия, возраст, город и страна проживания. Составление такого краткого рассказа о себе на английском занимает отдельный абзац, включающий всего пару-тройку предложений. Написать его несложно, но все же для каждого стиля повествования есть свои особенности. Поэтому приведем несколько вступительных фраз для рассказа о себе на английском с переводом.

Английское выражение Русский перевод
First of all let me introduce myself. Прежде всего, позвольте я представлюсь.
Let me introduce myself, my name is… Позвольте представиться, меня зовут …
Let me tell you a few words about myself. Позвольте мне рассказать пару слов о себе.
My name is… Мое имя …
My surname is… Моя фамилия …
I was named after my great-grandfather. Я был назван в честь моего прадедушки.
You can call me… Вы можете называть меня …
People usually call me… Люди обычно называют меня…
I was born in …(year) Я родился в … (год)
I was born on the… (date) Я был рожден … (полная дата)
I am…years old. Мне … (лет).
I am … (age) Мне … (возраст)
I will be … (age) next summer. Мне будет … (лет) следующим летом.
I will be … (age) in two weeks. Мне исполнится … (лет) через две недели.
I was born in Russia in … (city) Я родился в России в … (город)
I am from … (country, city) Я из … (страна, город)
I come from … (country, city) Я приехал из … (страна, город)
I live in … (country, city) Я живу в … (страна, город)
My home town is located Мой родной город расположен …
My home town is … (description) Мой родной город … (характеристика)

Семья

Родные, друзья, близкое окружение – это та тема, без которой сочинение о своей жизни точно было бы неполным. Не стоит, конечно, сильно посвящать слушателей или читателей в историю семьи и описывать подробно бытовые ситуации, но вкратце написать рассказ на английском языке о родне или близких друзьях нужно. Чаще всего в эссе сообщают о возрасте родных, их качествах, профессиях и увлечениях. Опять же, для повествования о семье достаточно будет одного абзаца текста с несколькими предложениями.

Английское выражение Русский перевод
Now let me tell you a little about my family. Теперь разрешите мне сказать несколько слов о моей семье.
I live at home with my parents. Я живу в доме с родителями.
I live with my husband (wife) and children. Я живу со своим мужем (женой) и детьми.
My family is small. Моя семья маленькая.
My family is big. Моя семья большая.
My family is not very large. Моя семья не очень большая.
I have a big family. У меня большая семья.
I have a mother, a father, an elder sister and three younger brothers. У меня есть мама, папа, старшая сестра и три младших брата.
I come from a small (large) family. Я из маленькой (большой) семьи.
There are (number) of us in the family. В семье нас … (число, напр. пятеро, четверо).
I have a lot of relatives. У меня есть много родственников.
My parents have one more child (or number children), besides me. Помимо меня у моих родителей есть еще один ребенок (или еще (число) детей).
I have neither brothers nor sisters. У меня нет ни братьев, ни сестер.
My father’s name is … Моего отца зовут …
My mother is a … (profession) Моя мама по профессии … (профессия).
My elder brother (sister) is married. Мой старший брат/сестра женат/замужем.
My mother/father/sister/brother likes… Моему папе/маме/сестре/брату нравится …
All members of my family like… Всем членам моей семьи нравится …
All members of my family…(description) Все члены моей семьи … (описание, напр. добрые, отзывчивые и т.п.)
My family always supports me. Моя семья всегда поддерживает меня.
I am happy to have such a friendly family. Я счастлив(а) иметь такую дружную семью.

Образование и работа

Также нельзя составить на английском языке рассказ о себе и не поделиться информацией о текущем месте учебы, работы или своей профессии. Написать этот абзац помогут следующие фразы.

Английское выражение Русский перевод
I go to school/gymnasium/lyceum number … Я посещаю школу/гимназию/лицей номер…
I am a pupil of (number) form. Я ученик … (номер) класса.
I am in the … (number)th grade now. Сейчас я учусь в … (номер) классе.
My favorite subjects are … Мои любимые предметы – это …
I am good at … У меня хорошая успеваемость по …
I try to get on well in all the subjects. Я стараюсь хорошо учиться по всем предметам.
I’m doing quite well at school. В школе я учусь хорошо.
After school I plan to enter the University. После школы я планирую поступать в университет.
I would like to become a … (profession) Я хочу получить профессию … (название профессии)
I want to be a …(profession) in the future. В будущем я хочу стать … (название профессии).
I finished school in … (year) Я закончил школу в … (год).
I am a student. Я студент(ка).
I am a student of the faculty of economics. Я студент факультета экономики.
I study history of East Asia. Я изучаю историю Восточной Азии.
At University I study many subject. В университете я изучаю много предметов.
I am a third year student of …(University/Instinute) Я учусь на третьем курсе … (название университета, института)
I am in my first/second/third year. Я первокурсник/второкурсник/третьекурсник.
I graduated from University in (year). Я окончил университет в … (год).
My major is … Моя специальность …
[/sayit]I graduated with honors.[/sayit] Я окончил с отличием.
Now I am looking for an appropriate job. Сейчас я ищу себе подходящую работу.
I work as a … (profession) Я работаю … (название профессии).
I work for (the name of the company) Я работаю в … (название компании)
I am unemployed at the moment. На данный момент я безработный(ая).

Личные качества

Обязательно в текст о себе на английском следует включить перечисление личных качеств и черт характера. Но делать это надо довольно аккуратно, чтобы не создалось впечатление, что говорящий в рассказе на английском нахваливает себя или, наоборот, страдает заниженной самооценкой. Подобрать для сочинения правильные слова поможет приведенная ниже таблица.

Английское выражение Русский перевод
As to my appearance… Что касается моей внешности…
I have blue eyes and dark hair. У меня голубые глаза и темные волосы.
I am quite tall. Я довольно высокий(ая).
I am slim. Я стройный(ая).
My hair is curly. У меня кучерявые волосы.
My eyes are brown. Мои глаза карие.
I know that telling a lot of nice words about yourself is not modest but I am … Я знаю, что говорить много хороших слов о себе не принято, но я…
My friends say that I am quite handsome. Мои друзья говорят, что я очень красивый(ая).
My friends find me rather attractive. Мои друзья считают меня довольно привлекательным(ой).
As of my traits of character… Говоря о чертах моего характера…
My best qualities are … Мои лучшие качества – это …
cheerful веселость
responsive отзывчивость
creative творчество, фантазия
faithfull верность, преданность
ambitiousness амбициозность
purposeful целеустремленность
leadership лидерство
Sometimes I can be lazy. Иногда я бываю ленив(а).
I’m trying to be kind and polite. Я стараюсь быть добрым(ой) и вежливым(ой)
But at the same time I am touchy and stubborn. Но в то же время я обидчив(а) и упрям(а).
I am very emotional person. Я очень эмоциональный человек.
I am a communicative person. Я общителен(на).
I appreciate sincerity and trust. Я ценю искренность и доверие.
I like to discussing with polite and intelligent people. Мне нравится дискутировать с вежливыми и образованными людьми.

Увлечения

И, наконец, отдельной строкой, а точнее абзацем, в тексте следует упомянуть о своих хобби, интересах и увлечениях. Поэтому предлагаем включить в составленный вами рассказ о себе на английском языке предложения из следующей таблицы.

Английское выражение Русский перевод
As for my hobbies… Касательно моих увлечений…
Now I would like to tell you about my interests. Теперь я хотел бы рассказать о своих интересах.
I am fond of… Я увлекаюсь …
I am a very versatile person. Я очень разносторонний человек.
I go to the swimming pool. Я хожу в бассейн.
In my free time I play soccer. В свободное время я играю в футбол.
I like fishing. Я люблю рыбачить.
In my spare time I’m watching movie. Когда выдается свободная минутка, я смотрю фильмы.
I’m interested in literature. Я интересуюсь литературой.
I devote much time to learning English. Много своего времени я уделяю изучению английского.
I give considerable attention to computer science. Я уделяю много внимания информатике.
I go in for sports. I play hockey. Я вовлечен во спорт. Я играю в хоккей.
I am keen on sport and take part in different competitions. Я увлекаюсь спортом и принимаю участие в различных соревнованиях.
In summer time I like windsurfing. В летнее время мне нравится виндсерфинг.
I enjoy skating in winter. Зимой я катаюсь на скейтборде.
I go to the gym. Я хожу в спортзал.
I like to spend much time with my nearest and dearest. Мне нравится проводить время с родными и близкими.
I have many hobbies… У меня много хобби…
reading чтение
singing пение
dancing танцы
cooking кулинария
I am very fond of travelling. Я очень люблю путешествовать.
I have a lot of friends. У меня много друзей.
When I have some free time, I am surfing the Internet. Когда у меня появляется свободная минутка, я сижу в Интернете.
I like walking with my friends and have fun time. Я люблю гулять с друзьями и весело проводить время.
I like to sit by the fire with my friends. Мне нравится сидеть у костра с друзьями.
I spend my free time riding a bike. Я провожу свое время на велосипедных прогулках.
I am not interested in watching TV. Я не интересуюсь просмотром телевизора.

Возможно будут интересны и другие темы:

  • Рассказ о друге на английском языке
  • Рассказ про любимую игрушку на английском языке
  • Рассказ про кота на английском языке
  • Рассказ о семье на английском
  • Рассказ о знаменитом человеке на английском языке
  • Рассказ про «Мой любимый вид спорта»
  • Рассказ про Мое свободное время
  • Топики «Моя любимая еда» на английском языке

Несколько примеров рассказа о себе на английском

Мы подробно осветили, как рассказать о себе на английском языке, но любую теорию следует подкреплять практикой. Поэтому приводим пример рассказа о себе на английском, и не один, а сразу несколько. Ведь топик about myself или about me актуален и на 2 класс школы, и для студента первого курса, и для взрослого человека, который заводит новые знакомства или устраивается на работу. Итак, рассмотрим несколько вариантов текста.

Для младших школьников

Во втором-третьем классе ученикам дают небольшой проект по английскому: «Рассказ о себе» с переводом. Выглядит текст для такого задания следующим образом.

About myself

Hello, my name is Vlad. I am 10 years old. I live in Russia in Samara city. My town is beautiful and I like it very much.

I study at school number 32. I am a pupil of 3 form. My favorite subjects are English and Mathematics. I like to study and I want to be a teacher in the future.

I live with my parents and my younger brother. My father’s name is Boris and he is 45 years old. My mother’s name is Svetlana and she is 39 years old. My brother Kolya is 5 years old and he goes to kindergarten. My family is very friendly and I love it!

Здравствуйте, меня зовут Влад. Мне 10 лет. Я живу в России, в городе Самара. Мой город красивый и очень мне нравится.

Я учусь в школе №32. Я ученик третьего класса. Мои любимые предметы – английский и математика. Мне нравится учиться, и я хочу стать в будущем учителем.

Живу я с моими родителями и младшим братом. Моего папу зовут Борис, ему 45 лет. Маму зовут Светлана, и ей 39 лет. Моему брату Коле 5 лет, он ходит в детский сад. Моя семья очень дружная, и я люблю ее!

Старшеклассникам и студентам

Письмо о себе и своих увлечениях – это уже топик по английскому языку для сдачи экзаменов у старшеклассников и студентов. Пример подобного рассказа о себе на английском языке и рассмотрим в данном разделе.

Let me introduce myself. My name is Denis Minenko. I’m 18 and I am student of the faculty Automation and Computing Machines. My major is Information Systems and Technologies. So in my future I will develop information systems for the different organizations.

Generally, I am fond of computer technologies since my childhood. My first computer was bought by my parents more than 10 years ago. When I was a little boy, I very liked to play videogames. And I became a teenager, I was interested in programming. I wrote my first little program when I was 13. Thus, I chose my profession many years ago. And my family supported the choice.

Now I live in university hostel, but when I went to school I lived with my parents. I come from a small family and I have neither brothers nor sisters. My father’s name is Peter and he is an engineer. My mother’s name is Regina and she is a house-wife. I love my parents because they are very clever, kind, understanding and patient.

As of my traits of character, I am ambitious, determined, creative and friendly. And I am very industrious, because my parents always made me respect work. Thus, I’m sure about my future.

Позвольте представиться. Меня зовут Денис Миненко. Мне 18 лет, и я студент факультета «Автоматика и вычислительная техника». Моя специальность – Информационные системы и технологии. Так что в будущем я стану разрабатывать информационные системы для различных организаций.

Вообще, я увлекаюсь компьютерными технологиями с детства. Мой первый компьютер был куплен моими родителями более 10 лет назад. Когда я был маленьким, мне очень нравилось играть в видеоигры. А когда я стал подростком, я заинтересовался программированием. Я написал свою первую небольшую программку в 13 лет. Выходит, что я выбрал свою профессию много лет назад. И моя семья поддержала этот выбор.

Сейчас я живу в университетском общежитии, но, когда я ходил в школу я жил с моими родителями. Семья моя небольшая, и у меня нет ни сестер, ни братьев. Моего отца зовут Петр и он работает инженером. Мою маму зовут Регина, она домохозяйка. Я люблю своих родителей потому что они очень умные, добрые, понимающие и терпеливые.

Что касается черт моего характера: я амбициозный, решительный, творческий и дружелюбный. И я крайне трудолюбив, потому что мои родители всегда учили меня уважать труд. Так что я уверен в своем будущем.

Эссе о себе для взрослого человека

Умение кратко представить себя и свои интересы пригодится и в повседневной жизни. Особенно, если вы переезжаете на ПМЖ в другую страну. Ведь нужно будет знакомиться с новыми людьми, да и при трудоустройстве в серьезную корпорацию иногда тоже просят: расскажите о себе на английском. Для такой ситуации лучше заранее подготовить небольшой, но красивый и логически связный текст. Например, вот такой.

Let me introduce myself, my name is Valentina. My friends usually call me Valya, so you can do it the same.

I am 24 years old and before I lived in Kirov. This year I graduated from the Vyatka State University and now I’m working as an engineer for one large American company. My job is very interesting and I’m happy to work here.

Now let me tell you a little about my family. I live with my husband in New-York in our rented flat. My husband’s name is Andrew and he is a programmer. We studied at the same University only at the different faculty. My husband is 24 years old too. Thus, we are young and we have a great future.

Позвольте представиться, мое имя Валентина. Мои друзья обычно зовут меня Валя, так что вы тоже можете так говорить.

Мне 24 года, раньше я жила в Кирове. Я окончила Вятский Государственный Университет в этом году и сейчас я работаю инженером в одной крупной американской компании. Моя работа очень интересная и я счастлива работать здесь.

Теперь позвольте добавить пару слов о моей семье. Я живу с моим мужем в Нью-Йорке, в нашей съемной квартире. Моего мужа зовут Андрей и он программист. Мы учились в одном университете, но на разных факультетах. Моему мужу тоже 24 года. Мы молоды и нас ждет большое будущее.

Итак, мы подсказали вам много речевых клише для сочинения и привели готовые рассказы о себе на английском для разных возрастов. Как видно, ничего сложного в составлении таких текстов нет: главное спланировать содержание и выстроить связную речь.

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.

Успехов в изучении английского языка и до новых встреч!

Просмотры: 44 046

Все мы хотим иметь хорошую и интересную работу, на которой мы сможем проявить себя и воплотить в жизнь грандиозные планы. Но перед тем, как получить эту самую работу и начать покорять мир, нужно пройти собеседование на желаемую должность. А еще до встречи с потенциальным работодателем нам нужно будет отправить свое резюме на открытую вакансию.

Хорошее резюме бывает сложно составить даже на родном языке, а на английском — так и вовсе может казаться невыполнимой задачей. Но это вовсе не так. Как и в любом другом деле, тут важно знать основные правила и некоторые «фишки», которые выделят вашу кандидатуру среди других и помогут заинтересовать потенциального работодателя.

Из этой статьи вы узнаете, как составить CV (резюме) на английском языке, как рассказать о прошлом опыте работы, образовании, основных навыках и как написать хорошее cover letter (сопроводительное письмо).

Правила составления и оформления резюме на английском языке

Резюме — это ваша визитная карточка. По нему работодатель будет впервые оценивать вас и ваши навыки еще до личной встречи. Правильно составленное резюме повышает шансы приглашения на следующий этап — собеседование. Но о нем мы поговорим чуть позже.

Перед тем как начать составлять собственною резюме на английском, стоит запомнить, что универсального идеального резюме не существует.

Совет: составляйте новое резюме и сопроводительное письмо для каждой должности, на которую претендуете.

В первую очередь, работодатель хочет увидеть за бездушным текстом живого человека, ведь именно он, а не его безупречно составленное резюме займет вакантную позицию в компании.

Для разной работы может потребоваться подчеркнуть разные аспекты вашей карьеры и прошлые полученные навыки. Именно поэтому рекомендуется регулярно обновлять свое резюме и внимательно просматривать его каждый раз перед отправкой.

Если же вы подаете резюме в службу по поиску работу, оно должно быть подробным и развернутым, чтобы хорошо подать вас с разных сторон.

Все же существует несколько основных правил, которые стоит помнить:

    • Резюме должно быть коротким и емким

Подчеркните самые важные аспекты вашей прошлой деятельности, но не увлекайтесь сочинительством. Все, что вы хотели бы сказать или подчеркнуть сверх информации, указанной в резюме, напишите в сопроводительном письме. Оптимальный вариант — 2 страницы А4 формата.

    • Резюме должно оставить о вас хорошее впечатление

Укажите заслуги или достижения на прошлых местах работы — это будет вашим преимуществом. Если вы начинающий специалист, то подробнее расскажите о том, какие навыки получили во время учебы и какие стажировки прошли.

    • Резюме должно быть написано в деловом тоне

Избегайте сленга и неформальных речевых оборотов. С первых же строк резюме должно говорить о вас как о профессионале.

    • Резюме должно быть легко читаемым

Уделите время оформлению резюме. Оно должно быть написано в едином стиле, с разбивкой на основные темы и должно легко читаться.

    • Резюме должно быть грамотным

Допустить орфографические ошибки в резюме — это верный способ получить отказ. Перед отправкой стоит несколько раз перечитать текст. А еще лучше — проверить его при помощи специальных сервисов. Также можно дать прочесть свое резюме другу или члену семьи. Свежий взгляд со стороны не помешает.

Resume или CV?

Возможно, вам знакомо еще одно слово, которое на русский может переводиться как «резюме» — résumé [ˈrezəmeɪ]. В чем же разница между ними? CV — это сокращение от латинского выражения Curriculum Vitae [kəˌrɪkjələm ˈviːtaɪ], что переводится как «ход жизни». Résumé в английский пришло из французского и означает «summary» (краткое изложение). CV обычно содержит весь ваш опыт, включая образование. И его длина зависит от того, насколько много этого опыта  у вас за плечами. В resume обычно перечислены основные навыки и квалификации, требуемые для той или иной позиции. Длина résumé продиктована соответствующим опытом и обычно составляет 1-2 страницы.

А теперь внимание! В большинстве европейских стран словом CV называют оба типа документа: и CV, и résumé. В то время как в США и Канаде чаще используется слово résumé. Поэтому, если вы точно не знаете, какой формат требуется именно вам, лучше уточнить это заранее.

Резюме состоит из основных разделов:

  • Personal information (Персональная информация)
  • Objective / Professional Summary (Вакансия, на которую претендуете или желаемая сфера деятельности)
  • Work experience / Employment history (Опыт работы)
  • Education (Образование)
  • Personal qualities (Личные качества)
  • Special skills (Специальные навыки)
  • Interests (Интересы)
  • References (Рекомендации)

Рассмотрим каждый из них подробнее:

Personal Information

Этот раздел — «шапка» резюме, в которой указываются стандартные личные данные: имя, фамилия, адрес, телефон, электронная почта и другие способы связаться с вами. Указывать ли более подробную информацию (возраст, семейное положение, национальность) — решать вам. Работодатель должен рассматривать резюме без каких-либо предубеждений и оценивать вас только как специалиста.

Пример:

Name: Petr Sinichkin

Address: 20 Lenina Street, apt. 34, Moscow, 215315, Russia

Phone number

— home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ

— mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ

Date of birth: 15th December 1990

Email sinichkinpetr@gmail.com

Social Media:

— Facebook:

— LinkedIn:

Objective / Professional Summary

В самом начале резюме вы можете обозначить сферу, в которой желаете работать, обозначив свои ключевые навыки. Не пишите слишком много — оставьте подробную информацию для сопроводительного письма. Достаточно одного-двух предложений.

Например:

I am seeking a competitive and promising position where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English — Я ищу конкурентоспособную и перспективную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми и применить знания английского языка.

Work Experience

Это один из самых важных пунктов резюме. В опыте работы следует перечислить все предыдущие вакансии, которые вы занимали или где проходили стажировку.

Места работы перечисляются в порядке убывания. То есть, начиная с самой последней, на которой вы работали или работаете сейчас. Достаточно будет последних 3-5 мест работы.

Для каждой из них укажите занимаемую должность и обязанности, которые вы на ней выполняли. Если есть хорошие показатели, которыми вы гордитесь — обязательно указывайте и их тоже и обратите внимание на формулировки. Сравните два предложения:

Significantly increased income and the client base between 2006 and 2008 — Значительно увеличил прибыль и клиентскую базу в период с 2006 по 2008 гг.

Increased income from $750 000 in 2006 to $3 million in 2008 and doubled the client base from 15 000 to 30 000 — Увеличил прибыль с $750 тыс. в 2006 г. до $3 млн. в 2008 г. и удвоил клиентскую базу с 15 до 30 тыс.

Второе предложение представляет кандидата в более выгодном свете, потому что опирается на количественные факты и внушительные показатели. На собеседовании вас наверняка попросят рассказать о достижениях на прошлой работе, так почему бы не указать их в резюме.

В этом разделе также стоит указать ваши основные обязанности на предыдущей должности и ключевые навыки, которые вы получили на каждой из прошлых занимаемых позиций. Для оформления используйте маркированный список. Например:

Company Name,

2016 — present

St. Petersburg, Russia

Financial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports
  • Имя компании

    2016 — по настоящее время

    Санкт-Петербург, Россия

    Финансовый аналитик

  • Подготовка бизнес-планов
  • Планирование инвестиционной деятельности и бюджета
  • Анализ данных
  • Подготовка финансовых прогнозов
  • Подготовка отчетов
  • Совет: если резюме составляется под какую-то определенную вакансию — в опыте работы уделите внимание тем пунктам, которые больше подходят под желаемую будущую должность. Обратите внимание работодателя на опыт, квалификацию и достижения, которые помогут вам на позиции, на которую претендуете.

    Если вы занимались волонтерством или проходили рабочие стажировки — обязательно укажите это в разделе work experience.

    Лучше избегать больших временных пробелов между работами. Если вы какое-то время путешествовали, лечились или ухаживали за родственником — кратко укажите это в резюме. Это поможет избежать неудобных вопросов на собеседовании.

    Education

    В этом разделе укажите все места, где вы получали образование. Это могут быть университет, колледж, дополнительные курсы и так далее. Аналогично с разделом опыта работы — указывайте учебные заведения в обратном порядке, начиная с последнего. Обязательно указывайте год выпуска или дату прохождения курса.

    Здесь же указываются все семинары, тренинги и другие курсы, которые вы проходили. Если у вас есть подтвержденные сертификаты о дополнительном образовании или награды, о которых вы считаете нужным рассказать — напишите о них в разделе education.

    Указать места обучения можно разными способами. Вот несколько распространенных вариантов:

    South Ural State University, Marketing department, Master’s degree in Marketing (2010—2012)

    Южно-Уральский государственный университет, факультет маркетинга, степень магистра по направлению «Маркетинг» (2010—2012)

    September 2007 — June 2012

    Моscow State University

    Advertising specialist

    Сентябрь 2007 — Июнь 2012

    Московский Государственный Университет

    Специалист по рекламе

    Дополнительную квалификацию и курсы указываем в порядке перечисления. Например:

    Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2016 up to present — Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2016 по настоящее время

    Certificate in Social Media Marketing, 2018 — Сертификат в сфере «Маркетинг в социальных сетях», 2018

    Personal Qualities

    Для многих этот раздел становится камнем преткновения, ведь в нем нужно описать себя со стороны и указать свои лучшие качества. Тут важно найти баланс между хвастовством и излишней скромностью.

    Совет: поставьте себя на место работодателя и подумайте, какие личные качества подойдут для желаемой позиции. Например, умение находить общий язык с людьми и высокая стрессоустойчивость подойдут для менеджера по продажам, а вот внимательность и способность к монотонной работе — скорее положительные качества для редактора или бухгалтера, чем для креативного специалиста.

    В резюме можно указать такие личные качества, как proactive (инициативный), communicative (коммуникабельный), organized (собранный, организованный) и другие. Полный список качеств и навыков вы найдете в этой статье ниже в разделе «лексика для резюме».

    Special Skills

    В этом же разделе можно указать ваши особые навыки, которые помогут при устройстве на работу или любую другую additional information (дополнительную информацию), которая может быть полезна и представит вас в выгодном свете.

    Среди основных специальных навыков можно указать владение иностранными языками. Например:

    Native Russian — Родной русский язык

    Fluent English — Свободное владение английским языком

    Basic (knowledge of) German — Базовые знания немецкого языка

    Знания и умения в других областях, например, computer literacy (компьютерная грамотность) сопровождается перечислением освоенных программ (Microsoft Office, Outlook Express, 1C, Adobe Photoshop и т.д.), а наличие driving license (водительских прав) обязательно указываются с категорией (category B).

    Для ключевых умений не лишним будет указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

    Уровень знаний (background) в той или иной области можно выразить при помощи фраз:

    in-depth knowledge of… — глубокие познания в…

    well-developed skills in… — отлично развитые навыки…

    with broad experience in… — с обширным опытом в…

    in-depth understanding of… — глубокое понимание…

    excellent written and verbal communication skills — отличные навыки письменного и устного общения

    speaking in public — умение выступать перед аудиторией

    solve technical problems easily — с легкостью решаю технические проблемы

    read and write in English fluently — свободно читаю и пишу на английском языке

    и других.

    Совет: укажите основные навыки, не больше 10. Не стоит перегружать резюме лишней информацией.

    Interests and Achievements

    В этом разделе не стоит писать о том, как вы любите читать книги или готовить блюда разных стран мира. Для работодателя это — ненужная информация.

    Но если у вас есть личные достижения или хобби, которыми вы гордитесь — указывайте их в этом разделе. Хорошее впечатление произведут увлечение спортом или искусством. Если ваши личные интересы будут полезны в вакансии, на которую вы претендуете — лучше расскажите о них.

    References

    Рекомендации — это отзывы прошлых работодателей или коллег о вашей компетентности и работе.

    В этом разделе указываются контакты людей, у которых будущий работодатель может узнать о вас и задать разные вопросы касательно вашей личности и опыте. Поэтому в этом разделе стоит указывать людей, которые расскажут о вас с положительной стороны.

    Если у вас нет опыта работы — можно указать контакты преподавателя в университете или человека, под руководством которого вы проходили практику.

    Кроме того, эти люди должны быть в курсе, что вы указываете их данные в своем резюме и должны быть готовы к звонку от работодателя. Обычно указывается 1-2 контакта.

    Если вы не хотите сообщать эти данные посторонним лицам — можно ограничиться стандартной фразой, что рекомендации available upon request (доступны по запросу).

    Сопроводительное письмо к резюме на английском языке

    Cover letter (сопроводительное письмо) не менее важно, чем само резюме. Многие соискатели не отправляют никакой дополнительной информации кроме резюме, но все HR managers (менеджеры по персоналу) утверждают, что сопроводительное письмо положительно влияет на образ будущего работника. Основная задача cover letter — помочь получить приглашение на собеседование.

    Сопроводительное письмо дает возможность ярче обозначить свою позицию и пояснить, почему вам интересна данная вакансия и стимулировать интерес к вашей кандидатуре у потенциального работодателя.

    Сопроводительное письмо должно быть выдержано в нейтральном деловом тоне. Подчеркивайте те стороны, которые указаны в объявлении о вакансии, но не перегружайте письмо эмоциями. Все, что указано в cover letter должно быть relevant to the position (относиться к должности), на которую вы претендуете.

    Несмотря на то, что сопроводительные письма составляются в свободной форме, можно выделить следующие правила составления cover letter:

  • Структурированная информация
  • Объем не более одной печатной страницы
  • Краткость и профессионализм
  • Отсутствие грамматических ошибок
  • Включает в себя ключевые рабочие навыки и умения, относящиеся к вакансии
  • Разделы cover letter

    Введение

    В самом начале укажите, откуда вы узнали о вакансии и какая позиция вас интересует.

    Например:

    I am looking for a part-time job at… — Я ищу работу на неполный рабочий день в…

    I would like to find out about employment opportunities in the finance department mentioned on your website — Я бы хотел узнать о вакансиях в финансовом отделе, упомянутых на вашем сайте

    Основная часть

    В основной части письма укажите причины, по котором вы заинтересованы в должности. Ваша мотивация может привлечь потенциального работодателя. Также, подчеркните навыки, которые помогут вам получить эту должность.

    Например:

    With my educational background and a strong interest in business I think I will be a great asset to your company. I speak German and Japanese and am at ease in a multicultural environment. My career aim is to work in the HR department — Благодаря моему образованию и интересу к бизнесу, я считаю, что стану ценным кадром в вашей компании. Я говорю на немецком и японском языках и хорошо чувствую себя в мультикультурной среде. Целью моей карьеры является работа в отделе кадров.

    Заключение

    В последней части сопроводительного письма укажите, что вы заинтересованы в интервью и оставьте свои контактные данные.

    Например:

    I will be glad to discuss my experience during the job interview with you. If you need any additional information, please contact me by phone: +1 893 65 67 89 — Я буду рад обсудить мой опыт на собеседовании с вами. Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной по телефону +1 893 65 67 89.

    И, конечно, не забудьте проверить письмо на грамматические и стилистические ошибки.

    Лексика по теме «резюме»

    Личные качества

    • Approachable — Идущий на встречу, отзывчивый
    • Articulate — Способный четко формулировать и излагать свои мысли
    • Attentive — Внимательный
    • Broad-minded — Широких взглядов
    • Calm — Спокойный, уравновешенный
    • Capable — Способный, умелый
    • Cheerful — Жизнерадостный
    • Committed — Преданный делу
    • Communicative — Коммуникабельный
    • Confident — Уверенный
    • Conscientious — Добросовестный, сознательный
    • Cooperative — Легко сотрудничающий с другими людьми
    • Courteous — Вежливый, учтивый
    • Creative — Творческий, изобретательный
    • Dependable / Reliable — Надежный, заслуживающий доверия
    • Decisive — Решительный
    • Determined — Целеустремленный
    • Diligent — Прилежный, усердный, исполнительный
    • Eager to learn — Готовый учиться новому
    • Eloquent — Красноречивый, умеющий убеждать
    • Energetic — Энергичный, активный
    • Enthusiastic — Полный энтузиазма, увлеченный
    • Flexible — Гибкий, умеющий приспосабливаться
    • Hard-working — Трудолюбивый
    • Honest — Честный
    • Independent — Независимый, самостоятельный
    • Proactive — Инициативный
    • Inquisitive — Любознательный
    • Insightful / Astute — Проницательный
    • Meticulous — Скрупулезный
    • Open-minded — Открытый новому, непредвзятый
    • Optimistic — Оптимистичный
    • Organized — Собранный, организованный
    • Persuasive — Умеющий убеждать
    • Positive — Позитивный
    • Punctual — Пунктуальный
    • Self-motivated — Самостоятельный, не нуждающийся в дополнительной мотивации
    • Versatile — Разносторонний

    Навыки

    • Ability to work efficiently both individually and in a team — Способность работать эффективно как самостоятельно, так и в команде
    • Ability to work under pressure — Способность работать в стрессовых ситуациях
    • Business communication skills — Умение общаться в бизнес-среде
    • Communicative skills / Social skills — Хорошие навыки общения
    • Conflict management skills — Умение решать конфликтные ситуации
    • Creative thinking skills — Творческое мышление
    • Critical thinking skills — Критическое мышление
    • Decision making skills — Умение принимать решения
    • Effective listening skills — Умение выслушать собеседника
    • Excellent verbal and written communication skills — Отличные навыки устной и письменной речи
    • Good sense of humour — Хорошее чувство юмора
    • Multitasking — Умение выполнять несколько задач одновременно
    • Organizational skills — Организаторские способности
    • Positive attitude — Позитивное мышление
    • Problem-solving skills — Умение решать проблемы
    • Quick learning skills — Быстрая обучаемость
    • Resourcefulness — Находчивость, изобретательность
    • Risk taking — Готовность принимать риски
    • Sales Ability — Умение работать в сфере продаж
    • Strategic thinking — Стратегическое мышление
    • Strong analytical thinking — Сильное аналитическое мышление
    • Time management skills — Умение управлять временем
    • Willingness to learn — Готовность обучаться

    Пример и образцы резюме на английском языке с переводом

    Сегодня много программистов ищут работу за границей. Так что в качестве примера рассмотрим резюме программиста в области игровой индустрии.

    James Blake

    123 Main Street, San Francisco, CA 94122

    Home: 000-000-0000 | Cell: 000-000-0000

    email@example.com

    Professional Summary

    Extremely efficient Game Programmer seeking a position in which my creative skills and programming knowledge can be used as an asset to the company.

    Core Qualifications

    • Experience in all aspects of game development from writing to designing and programming
    • Great understanding of all types of programming languages that are used in game development
    • Work ethic and determination needed to focus and accomplish the task at hand
    • Ability to work as part of a team to meet a common goal
    • Great capacity for learning and implementing new types of programming
    • Great analytical and problem solving skills

    Experience

    Game Programmer

    8/1/2010 – Present
    Welsh Developers
    Indianapolis, IN

    • Write code to determine the mechanics and gameplay of the new software
    • Program many aspects of video games such as graphics sound interface scripts etc.
    • Research the statistics relating to the game to determine type of the gameplay to use
    • Oversee the testing of the game to determine whether it is up to standards

    Game Programmer

    12/1/2005 – 8/1/2010

    ChildÕs Play Inc.

    Chicago, IL

    • Develop and program games and gaming systems for children
    • Work with game designers and developers to release the most beneficial games for kids

    Education

    Bachelor’s Degree

    2000 – 2005

    Programming University of Illinois

    Chicago, IL

    Skills

    • Knowledge of C++, C, and other programming languages
    • Specific platform experience (PlayStation, Xbox)
    • Good understanding of game industry
    • Highly organized
    • Good communication and teamwork skills
    • Work to deadlines
    • Creative approach to work

    Перевод:

    Джеймс Блейк

    123 Мэйн стрит, Сан-Франциско, CA 94122

    Домашний: 000-000-0000 | Мобильный: 000-000-0000

    email@example.com

    Профессиональная цель

    Квалифицированный программист в области гейм-индустрии разыскивает вакансию в компании, где пригодятся мои творческие навыки и знания в области программирования.

    Квалификация

    • Опыт во всех аспектах разработки в области игр от написания до проектирования и программирования
    • Отличное понимание всех типов языков программирования, которые используются при разработке игр
    • Рабочая этика и умение сосредотачиваться и выполнять поставленную задачу
    • Способность работать в команде для достижения общей цели
    • Большой потенциал для изучения и внедрения новых типов программирования
    • Отличные аналитические навыки и умение решать проблемы

    Опыт работы

    Гейм-программист

    Август 2010 – по настоящее время

    Welsh Developers

    Индианаполис

    • Написание кода для определения механики и геймплея для нового программного обеспечения
    • Программирование различных аспектов видеоигр, таких как: графические и звуковые скрипты в интерфейсе и т.д.
    • Изучение статистики, относящейся к игре для определения типа геймплея
    • Наблюдение за тестированием игры на предмет соответствия стандартам

    Гейм-программист

    Декабрь 2005 – Август 2010

    ChildÕs Play Inc.

    Чикаго

    • Разработка и программирование игр и игровых систем для детей
    • Работа с гейм-дизайнерами и разработчиками для создания полезных игр для детей

    Образование

    Степень бакалавра

    2000 – 2005

    Институт программирования города Чикаго,

    Чикаго

    Навыки

    • Знание C ++, C и других языков программирования
    • Опыт работы с платформами (PlayStation, Xbox)
    • Хорошее понимание игровой индустрии
    • Организованность
    • Хорошие навыки общения и работы в команде
    • Соблюдение дедлайнов
    • Творческий подход к работе

    Теперь вы знаете, как правильно составить и оформить резюме на английском языке. Записывайтесь на занятия с лучшими преподавателями, которые помогут вам подготовиться к собеседованию на английском языке. Good luck with job hunting!

    Знакомимся ли мы с кем-либо, устраиваемся на работу или просто пытаемся представить себя, нам приходится грамотно рассказывать о себе на английском. Разница лишь в том, какую информацию стоит сообщать в определенных ситуациях. Например, в неформальной обстановке можно сообщить многие детали о себе (about myself), своей семье и увлечениях. А при устройстве на работу рассказ должен быть предельно лаконичен и краток, не изобиловать ненужными подробностями. Давайте поговорим о каждом типе рассказа подробно, так как ваши слова о себе могут меняться в зависимости от ситуации.

    Как построить рассказ о себе на английском языке

    Если вы знакомитесь с человеком на английском или вам дали задание в школе/университете рассказать о себе на английском, то от вас ожидают услышать определенный ответ.

    В качестве введения упомяните, что рассказывать о себе нелегко, потому что объективно тебя оценить могут только со стороны (It is hard to speak about myself as only people surrounding me can see me objectively). Далее будет вполне уместна фраза “Let me introduce myself”, которая превращает вашего собеседника во внимательного слушателя. Давайте посмотрим приблизительный план рассказа о себе:

    1. Имя и фамилия (name and surname).
    2. Возраст и место рождения (age and place of birth).
    3. О моей семье (about my family).
    4. Чем я занимаюсь, и почему мне это нравится (what I do and why I like it).
    5. Планы на будущее (plans for the future).
    6. О моем характере и внешности (about my character and appearance).
    7. Увлечения и хобби (interests and hobbies).

    Полезные фразы для рассказа о себе мы собрали в удобную таблицу:

    Фраза Перевод
    It is hard to speak about myself as only people surrounding me can see me objectively. Трудно говорить о себе, потому что только люди, которые меня окружают, могут видеть меня объективно.
    Let me introduce myself. Позвольте представиться.
    My name is… / I am Меня зовут…
    I was born on the (date) of (month), (year). И родилась такого-то числа, такого-то месяца в таком-то году.
    I am from… (city/village). Я из города/деревни…
    I have a large/small family withbrothers/sisters. У меня большая/маленькая семья, у меня … братьев/сестёр.
    I am an only child in my family. Я единственный ребенок в семье.
    My father (mother/brother/sister/grandmother) is a doctor/pilot. Мой папа (мама/брат/сестра/бабушка) работает доктором/пилотом.
    I am a pupil/student offrom, school #… or university. Я ученик/студент… класса школы №… или университета.
    My favorite subjects are Мои любимые предметы…
    Now I am getting a proper training in such subjects as Сейчас я усиленно изучаю такие предметы, как…
    I like these subjects because I am interested in Мне нравятся эти предметы, потому что я увлекаюсь…
    In future I would like to become В будущем я хочу стать…
    When I was a child I dreamt to be Когда я был ребенком, я мечтал стать…
    When I look at myself in the mirror I see (describe appearance)… Когда я смотрю на себя в зеркало, я вижу (опишите внешность)…
    My friends and family members say I am (describe character)… Мои друзья и члены моей семьи считают, что я (опишите характер)…
    I appreciate/like when people are (describe positive traits of character)… Я ценю в людях / мне нравится в людях, когда они (опишите положительные черты характера)…
    I hate it when people are (describe negative traits of character)… Я ненавижу, когда люди (опишите отрицательные черты характера)…
    As for my interests, I am fond of Что касается моих интересов, я увлекаюсь…
    I am interested in Мне интересно…
    I adore Я обожаю…
    I devote much time to Я посвящаю много времени…
    Thank you for your attention. Спасибо за внимание.
    It is nice to meet you. Приятно познакомиться.

    Все слова и фразы из этой таблички вы можете скачать по ссылке:

    ↓ Скачать список выражений по теме «Рассказ о себе на английском языке. About myself» (*.pdf, 247 Кб)

    • Необходимую информацию о семье вы можете найти в статье «Семья на английском языке» на нашем сайте.
    • Также мы собрали много слов и фраз о внешности в статье «Внешность человека на английском языке».
    • Если вы хотите подробно рассказать о своем характере, то вам обязательно понадобятся слова из нашей статьи «Темперамент и характер на английском языке».

    Пример текста о себе для школы или университета

    Давайте приведу пример текста, чтобы вы по образцу могли написать о себе. Текст находится под спойлером. Все имена и персонажи вымышлены, совпадения с реальными людьми случайны! :-)

    Спойлер

    Пример текста о себе для школы или университета

    Как рассказать о себе на собеседовании при приёме на работу

    Собеседование при приеме на работу само по себе очень стрессовое мероприятие, а если оно на английском, то уровень стресса, который кандидат испытывает, усиливается вдвое! Но вопросы на собеседовании, как правило, довольно типичные. Вопрос “Tell me about yourself” – это тот вопрос, который вы точно встретите на интервью, и к которому можно и нужно подготовиться.

    Когда интервьюер задает этот вопрос, он рассчитывает, что в ответе вы сфокусируетесь на своих профессиональных качествах. Он не ждет рассказов о вашей внешности, домашних животных и членах семьи. Его интересует образование (educational background), стаж работы и послужной список (track record), особые профессиональные достижения (professional achievements). Вот как выглядит план ответа на такой вопрос:

    1. Имя (name).
    2. Место рождения (place of birth).
    3. Учебное учреждение, которое вы окончили (educational establishment).
    4. Степень и особые достижения во время учебы (degree and distinctions).
    5. Стаж работы, место работы, должность (track record and career).
    6. Карьерный рост (professional development).
    7. Планы и цели в работе (ambitions and goals in profession).

    Пример текста о себе для собеседования

    Поскольку я преподаватель английского, то приведу пример касательно профессии учителя под спойлером.

    • Кстати, все фразы о своей работе были взяты из статьи «Как правильно рассказать о своей работе на английском языке».

    Спойлер

    Пример текста о себе для собеседования

    Если вам предстоит проходить интервью на английском, то материалы статьи «How to WOW at a Job Interview. Как поразить всех на собеседовании» вам обязательно пригодится.

    Мы предложили вам только своеобразный «каркас» этой темы, на который при желании можно «надеть» любую дополнительную информацию, касающуюся вашей жизни. Если вы запомните шаблон рассказа о себе на английском языке и освоите необходимую лексику, вы всегда сможете увлекательно и интересно представить себя окружающим.

    Основа рассказа о себе на английском языке у вас есть. В зависимости от того, кому и где вам потребуется рассказать о себе, вы ее корректируйте: какие-то разделы убирайте, меняйте их местами. Главное, звучите интересно, грамотно и уверенно! Оставляйте свои примеры рассказов о себе в комментарии, а мы их проверим!

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Как составить резюме или CV на английском: образец с переводом и инструкция с примерами.

    Итак, в вашей жизни настал момент, когда вы решили получить работу своей мечты? Тогда первым шагом к осуществлению задуманного станет правильно составленное резюме. Это первая информация о вас для работодателя, поэтому крайне важно оставить хорошее впечатление. Умение составлять резюме или CV на английском – это выгодное преимущество кандидата. Ведь сейчас в стране множество зарубежных компаний, которые оценят ваше резюме на двух языках. Кроме того, это возможность получить работу не только в России, но и за рубежом. После составления резюме не забудьте правильно написать сопроводительное письмо на английском.

    Как правильно писать резюме на английском.

    Учитывая важность документа, отнеситесь внимательно к его составлению и соблюдайте основные правила написания резюме.  В первую очередь, помните, что резюме, которое составлено грамотно, занимает ОДНУ страницу. Если вы превысите этот объем, ваш второй лист может ожидать печальная участь. Он может потеряться, не отправиться по факсу или присоединиться к чужому документу. Поэтому, если количество информации, которую вы хотите донести до работодателя, все же превышает объем одной страницы, указывайте на каждой странице свои личные и контактные данные. Это точно поможет вам избежать любой путаницы.

    Отнеситесь к написанию резюме максимально ответственно. Пишите деловым языком, избегая любой фамильярности или шуток. Будьте кратки, но конкретны. Не нужно заваливать работодателя морем информации. Пишите исключительно по сути, приводите точные цифры, избегайте общих фраз. Помните, чем лучше будет ваше резюме, тем больше шансов получить желаемую работу.

    Структура резюме на английском.

    Ключевые пункты, из которых состоит резюме:

    • личные данные – Personal Information;
    • цель – Job Objective;
    • образование – Education;
    • опыт работы – Experience;
    • навыки – Skills;
    • дополнительные сведения, увлечения – Extracurricular Activities;
    • рекомендации – References.

    Обращайте внимание не только на полное раскрытие каждого пункта, но и правильное оформление документа.

    1. Личные данные (Personal Information)

    Для многих работодателей важно, чтобы на резюме была фотография соискателя, чтобы видеть человека «в лицо» и представлять, о ком идет речь. Размещайте фотографию в правом верхнем углу. Не забывайте — это деловой документ, а значит, фотография должна быть качественной, сделанной на нейтральном фоне, а стиль одежды должен быть деловым. Слева от фотографии напишите о себе. Данный раздел содержит следующие пункты:

    Name 

    Фамилию и имя пишите латинскими буквами. При наличии загранпаспорта, выписывайте данные из него, чтобы избежать малейших ошибок
    Address Адрес проживания указывайте, начиная с номера дома, далее название улицы, номер квартиры, населенный пункт, почтовый индекс, страна. Например: 137 Nekrasova Street, apr.42, Saratov, 410000, Russia
    Phone number Номер телефона нужно обязательно писать в международном формате, начиная с кода страны. (+7 Россия)
    Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем/не женат (single), в разводе (divorced).
    Date of birth Дата рождения указывается в следующем формате: 12th, October, 1986
    Email Электронную почту указывайте нейтральную, содержащую ваши личные данные. Избегайте любых уменьшительно-ласкательных слов. Также обратите внимание на выбор почтового сервиса, gmail, являясь международным, лучше всего подходит для резюме на английском языке. Например: [email protected]

    При желании можете добавить пункт «Национальность» (Nationality), а помимо электронной почты указать дополнительные средства связи. Например, Skype или социальные сети.

    1. Цель (Job Objective)

    Здесь нужно указать, какая позиция является для вас желаемой. Также обоснуйте, по какой причине следует отдать предпочтение именно вам, какими личными качествами, способствующими успешной реализации себя на данной должности, вы обладаете. Ведь вы понимаете, что это работа вашей мечты, а значит конкурентов у вас много. Постарайтесь сразу выделиться среди них. Почему именно вы? Здесь нужно указывать не то, кем вы станете когда-то в будущем, а то, кто вы в данный момент.

    Примеры фраз:

    • To use my professional skills to help achieve company’s aims as a sales managerиспользовать свои профессиональные навыки, чтобы помочь компании в достижении поставленных целей в качестве менеджера по продажам.
    • To get a position in the field of clients support that will allow me to use my communicative skills and advanced EnglishЗанять позицию в сфере клиентской поддержки, что даст мне возможность применить свои коммуникативные навыки и продвинутое знание английского.
    • I would like to get a position of English teacher to use my professional skills and knowledge of EnglishЯ бы хотел получить позицию учителя английского, чтобы использовать мои профессиональные навыки и знание языка.
    1. Образование (Education)

    Здесь напишите, какое у вас образование с указанием даты учебы. Если у вас больше одного образования, напишите каждое в обратной хронологии – от последнего места учебы до первого. Пишите название своего учебного заведения полностью, указывайте факультет,  специальность, а также свой образовательно-квалификационный уровень. Оформлять данный раздел можно по-разному, главное соблюдать перечисленные требования.

    Примеры:

    • Pyatigorsk State Linguistic University, Psychology Department, Master’s Degree in Psychoanalysis (2003-2008)Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет психологии, степень магистра по психоанализу (2003-2008 гг).
    • Pyatigorsk State Linguistic University, Department of Roman Languages, Bachelor’s Degree in Lingustics (2003-2008)Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет романских языков, степень бакалавра по направлению «Языкознание» (2003-2008 гг).
    • Pyatigorsk State Linguistic University, Psychology Department, PhD in Psychoanalysis (2003-2008)Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет психологии, доктор наук по психоанализу (2003-2008 гг).
    1. Квалификации (Qualifications)

    Этот  раздел предназначен  для указания всех профессиональных курсов, мастер-классов, семинаров или конференций, которые вы посетили с целью повышения своей квалификации.

    Например:

    Certificate in Accounting (2008)сертификат бухгалтера (если вы получали образование не в ВУЗе);

    Marketing Specialist Courses in Moscow Economic Colledge (2012-2014)курсы специалистов по маректингу, Московский колледж экономики (2012-2014 гг).

    Наличие таких дополнительных сертификатов является вашим преимуществом перед другими кандидатами, используйте его.

    1. Опыт работы (Work Experience)

    Ваша задача здесь максимально полно раскрыть свой профессиональный опыт. Приведите все места трудовой деятельности в обратной хронологии, которые относятся к сфере желаемой должности. Если вы нацелены на получение места менеджера по продажам, сейчас, но какое-то время назад работали поваром в кафе, это не имеет никакого отношения к продажам, а значит, указывать такой опыт не стоит. Опишите профессиональные обязанности, которые вы выполняли на предыдущей работе. Пишите название компании и вашей позиции полностью, отмечайте город и страну.

    Что делать, если у вас нет официального опыта работы, отмеченного в трудовой книжке ? В этом случае указывайте любой ваш опыт работы. Например, производственная практика, стажировка, фриланс, подработка и т.д. Здесь также нужно упомянуть достижения, если они имеются. Приводите только конкретные факты с указанием точных цифр и процентов. При этом не забывайте, что информацию могут в любой момент проверить.

    Примеры фраз, которые можно использовать:

    — preparing business plansподготовка бизнес-планов;

    analyzing data sets from all departmentsанализ данных со всех отделов;

    preparing financial forecastsподготовка финансовых прогнозов.

    При указании своих обязанностей используйте герундий (prepare + ING) (как написано в примерах выше), а при описании достижений – Past Simple.

    Например:

    • raised sales on 8%поднял продажи на 8%;
    • attracted 57 new clientsпривлек 57 новых клиентов.
    1. Личные качества (Personal Qualities)

    Здесь вы должны указать свои личные качества. Но будьте осторожны, не нужно себя перехваливать или, наоборот, умалчивать о своих достоинствах. Как же найти золотую середину? Просто представьте себя на месте работодателя, подумайте, как бы он отреагировал на то или иное качество. Также не забывайте, что указанные качества должны подходить под вакансию. Например, отличные коммуникативные навыки – плюс для менеджера по продажам, а вот бухгалтер должен быть внимательным, усидчивыми  терпеливым.

    1.  Навыки ( Skills)

    В данный раздел входит 4 пункта, каждый из которых изучается работодателем крайне внимательно:

    1. Language Skills – укажите все языки, которые вы уже знаете или еще изучаете, включая свой родной. Не забудьте написать, каков ваш уровень владения. Для этого можно использовать обычную градацию:

    — Beginner;

    — Elementary;

    — Pre-Intermediate;

    — Intermediate;

    — Upper-Intermediate;

    — Advanced;

    — Proficiency.

    Также вы можете применить такие определения, как:

    Native — родной;

    Fluent — свободное владение;

    Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем;

    Basic knowledge — базовые знания.

    1. Computer literacy — компьютерная грамотность. Укажите все программы, которыми вы хорошо владеете.
    2. Driving license — наличие или отсутствие водительских прав.
    3. Hobbies — увлечения. В этом вопросе будьте осторожны. Не нужно перечислять десяток увлечений, укажите не более трех основных. Можно написать о достижениях, если они имеются.
    4. Награды (Awards)

    Добавляйте этот пункт в свое резюме лишь в том случае, если есть о чем писать. Оставить пустое поле – не лучшая идея. При наличии достижений, указывайте их в обратной хронологии.

    1. Научная деятельность (Research experience)

    Данный пункт также не относится к обязательным. Добавляйте его в резюме только, если вы вели какие-то научные работы.

    1. Публикации (Publications)

    Очередной необязательный раздел. Если имеются публикации, напишите их в обратной хронологии, с упоминанием издания и даты публикации.

    1. Членство в организациях (Memberships)

    Это пункт также включается только при необходимости. Если вы входите в какую-нибудь организацию, просто напишите ее название.

    Например:

    Russian Teachers Association (Ассоциация российских учителей).

    1. Рекомендации (References)

    Здесь указываются данные для контакта с людьми, которые могут предоставить вам рекомендацию. Просто пишите фамилию и имя человека, название организации и контакт для связи.

    Например:

    Sergey Petrov, Company Name, +7XXX-XXX-XX-XX, [email protected]

    Если вы не хотите  сразу же давать данные людей для рекомендаций, просто напишите available upon request (предоставляется по запросу).

    Резюмируя вышесказанное, мы бы хотели дать вам еще 6 советов по грамотному составлению резюме на английском:

    1. Оформляйте резюме правильно. От этого зависит половина успеха. Выбирайте стандартный шрифт Times New Roman, Arial или Calibri. Следите, чтобы размер букв совпадал во всем документе. Отдайте предпочтению стандартному форматированию. Достаточно выделить заголовки, все остальные смены шрифта будут неуместны, так как снижают читабельность документа.
    2. Указывайте ссылки на свои социальные сети. При необходимости, отредактируйте свои странички, чтобы они не испортили впечатление о вашем деловом имидже.
    3. Внимательно просмотрите резюме не менее 3 раз с интервалом. Можете даже попросить кого-то другого прочитать его. Любая опечатка или пропущенная запятая могут испортить впечатление от вашего резюме, каким бы хорошим оно не было.
    4. Учитывайте требования работодателя. Иногда работодатели при описании вакансии указывают конкретные требования, например, приложение определенной фотографии или выполненного теста. Выполнение таких требований продемонстрирует вашу внимательность и серьезное отношение к делу, а значит, увеличит шансы на получение позиции.
    5. Указывайте правильные цели. Если вы отправляете свое резюме в несколько компаний, составьте отдельный документ для каждой. Ведь каждый работодатель хочет видеть определенного сотрудника и ваша задача – показать, что вы соответствуете всем критериям.
    6. Прикрепите сопроводительное письмо. Этот документ не является обязательным для отечественных компаний, в отличие от зарубежных. Но и для российских фирм это станет дополнительным плюсом для вас, как соискателя. В сопроводительном письме следует в деловом стиле кратко описать личные качества и преимущества, благодаря которым именно вы лучше всего подходите на данную должность. Пример сопроводительного письма на английском вы можете посмотреть в нашей статье.

    Такие простые советы помогут вам написать эффектное резюме на английском, которое обязательно привлечет внимание работодателя к вам. Ниже приведен пример резюме на английском языке, возьмите его за образец и обязательно расскажите, получилось ли у вас достичь поставленной цели.

    Пример резюме на английском языке.

    резюме на английском пример с переводом

    Удачи на собеседовании!

    Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите также:

  • Как в вольфраме найти частную производную
  • Как найти картинки которые удалил с телефона
  • Как в ворде найти маркеры
  • Как найти деньги у папы
  • Как можно найти музыку в телеграмме

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии