На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Найди меня» на итальянский
cercami
trovami
vieni a cercarmi
vieni a trovarmi
vienimi a cercare
vieni da me
torna da me
passa da me
Find Me
vediamoci
Когда настанет срок, найди меня.
Quando arriverà il momento, cercami.
Затем найди меня, когда будешь возвращаться домой.
E cercami quando tornerai a casa.
Когда будешь знать, нужно тебе бить или нет, приди и найди меня
E capire quando devi attaccare oppure no vieni e trovami
Если ты действительно мой вестник, найди меня.
Se tu sei il mio vero messaggero, — trovami.
Но если ты однажды попадёшь туда… найди меня.
Что бы ни случилось… найди меня.
Найди меня, когда придет твоя очередь ответить на призыв.
Cercami quando sarà il tuo momento di rispondere alla chiamata.
Найди меня, когда будешь готов к разговору.
Найди меня, и докажу, насколько легко.
Trovami e ti mostrerò quanto è facile.
«Найди меня, когда будешь готов».
«Cercami quando sarai pronto».
Найди меня, Эф, ты мне нужен.
Trovami, Eph, ho bisogno di te.
Это означало: «Найди меня, когда будешь готов».
«Cercami quando sarai pronto».
Найди меня, и мы сможем поговорить, о чем душе угодно.
Trovami… e discuteremo di tutto ciò che ti pare.
Найди меня, если хочешь еще танец.
Она сказала: «Найди меня».
«Женщинам приходится отказываться от детей, — рассказывает Мадина Юлдашева, директор фонда «Найди меня, мама».
«Le donne sono costrette a rinunciare ai figli», racconta Madina Juldasheva, direttrice della fondazione «Trovami, mamma».
Найди меня, если я когда-нибудь тебе понадоблюсь.
Cercami. Se un giorno ne avrai bisogno… cercami.
Дэни. Найди меня после, Дэни.
Cercami quando sarà finita, Dani.
Если когда-нибудь захочешь на свободу, найди меня.
Когда будешь готов, найди меня.
Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 88 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «найди меня» на итальянский
cercami
trovami
vieni a cercarmi
vieni a trovarmi
vienimi a cercare
vieni da me
torna da me
passa da me
Find Me
vediamoci
Когда настанет срок, найди меня.
Quando arriverà il momento, cercami.
Затем найди меня, когда будешь возвращаться домой.
E cercami quando tornerai a casa.
Когда будешь знать, нужно тебе бить или нет, приди и найди меня
E capire quando devi attaccare oppure no vieni e trovami
Если ты действительно мой вестник, найди меня.
Se tu sei il mio vero messaggero, — trovami.
Но если ты однажды попадёшь туда… найди меня.
Что бы ни случилось… найди меня.
Если когда-нибудь захочешь на свободу, найди меня.
Когда будешь готов, найди меня.
Но если ты однажды попадёшь туда… найди меня.
Если что-нибудь произойдёт, найди меня, хорошо?
Se succede qualcosa… cercami. Va bene?
Иди воткни себе коктейль в руку, потом найди меня.
Vatti a fare una flebo, mettitela nel braccio e poi vieni a cercarmi.
Знаешь, если начнешь нервничать, просто забудь про публику, найди меня взглядом и просто смотри на меня.
Sai, se diventi nervosa, dimentica la folla e trovami e guardami.
Знаю, тебе сложно в это поверить… но если ты передумаешь… найди меня.
Если вдруг окажешься в Нью-Йорке, найди меня.
Если когда-нибудь захочешь узнать, какой он на самом деле, найди меня, ладно?
Sai, se vorrai ascoltare la versione integrale del tuo uomo, vieni a cercarmi, ok?
Иди воткни себе коктейль в руку, потом найди меня.
Fatti una sacca di «banana» (vitamine) mettitela al braccio e poi cercami
Прошу тебя, Фрост, пожалуйста, найди меня.
Per favore, Frost, per favore, trovami.
Найди меня, когда придет твоя очередь ответить на призыв.
Cercami quando sarà il tuo momento di rispondere alla chiamata.
Найди меня, когда будешь готов к разговору.
Найди меня, и докажу, насколько легко.
Trovami e ti mostrerò quanto è facile.
Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 93 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод разговорных фраз (как будет по-итальянски) с русской транскрипцией
Allora [Аллора]
Ударение на ò. Вводное слово, слово-паразит, переводится с итальянского «итак!», «ну что ?», «ну …» (в зависимости от интонации). Итальянцев из-за него называют Аллорами.
Приветствия
На русском | На итальянском | Произношение |
---|---|---|
Господин | Signore [синьоре] (обращение к незнакомым или высоко поставленным, к знакомым — по имени) |
|
Госпожа | Signora [синьора] (у итальянцев не принято обращаться «женщина») | |
Друг | Amico [Амико] | |
Мой друг | Mio amico [Мио амико] | |
Здравствуйте (официально), Добрый день, Доброе утро, Добрый вечер | До обеда: Buon giorno [Буонджорно] | |
После обеда: Buona sera [Буона сера] | ||
Как дела? | Come va? [Коме вà?] Come sta [Коме ста?] | |
Хорошо | Va bene [Ва бене] | |
Всё хорошо | Tutto bene [Тутто бене] | |
Отлично | Perfetto [Перфетто] | |
Плохо | Male [Мале] | |
Больной | Malato [Малато] | |
До свидания (официально) | Arrivederci [Арриведéрчи] | |
Привет | Ciao [Чао] (Если видите человека не в первый раз, и если это не мега начальник, то можно использовать смело) | |
До скорого | A presto [А прéсто] | |
Пока | Чао (те же замечания, что и привет) | |
Хорошего пути | Buon viaggio [Буон виаджо] | |
Да | Si [Си] | |
Конечно | Certo [Черто] | |
Нет | No [Но] | |
Пожалуйста (в смысле дай, пожалуйста) | Per favore, русскими буквами — [Пер Фавóре] | |
Спасибо | Grazie [Грàцие] | |
Пожалуйста (в смысле не за что) | Prego [Прего] | |
Извините | Mi scusi [Ми скузи] | |
Я понял | Ho capito [О капито] | |
Нужно | Bisogna [бизòньа] | |
Я не говорю по-итальянски | Non parlo italiano [Нон пáрло итальяно] | |
С праздником! | Auguri [Аугури!] | |
Я тебя люблю | Io ti amo [Ио ти áмо] Io ti voglio bene [Ио ти вольио бене] |
|
Поцелуй | Bacio [Бачо] — любовный; Un bacione [ун бачоне]- дружеский | |
Я соскучилась | Mi manchi [Ми мáнки] | |
Я соскучился | Mi manchi (дословно «мне тебя не хватает») | |
Давай встречаться | Facciamo due passi [Фаччáмо дуэ пáсси] | |
Я беременна | Io sono incinta [Ио соно Инчинта] | |
Круто! | Fantastico [Фантастико] ! | |
Устал/а | Stanco/a [Станко/а] |
В ресторане
На русском | На итальянском | Аудио |
---|---|---|
Приятного аппетита | Buon Appetito [Буон Аппетито] | |
Спасибо | Grazie [Грàцие] | |
За здоровье | Alla salute [Àлла салюте] (Вообще итальянцы произносят тосты не так много и часто, как русские, и обычно когда чокаются просто говорят чин-чин) | |
Завтрак | Colazione [Колацьòне] | |
Обед | Pranzo [Прàндзо] | |
Ужин | Cena [Чèна] | |
Дай пожалуйста | Dai per favore [Дай пер фаворе] | |
Вкусно | Buono [Буоно] (также означает хороший, добрый) | |
Очень нравится | Piace molto [Пьяче Мольто] | |
Гадость (дословно: противно) | Fa schifo русскими буквами: [Фаскифо] | |
Хлеб | Pane [Пане] | |
Закуска | Antipasto [Антипасто] | |
Первое блюда | il primo [Иль примо] | |
Второе блюдо | il secondo [Иль секòндо] | |
Десерт | il desssert [Иль десерт] | |
Сахар | Zucchero [Дзуккеро] | |
Вилка | Forchetta [Форкèтта] | |
Ложка | Cucchiahio [Куккьяйо] | |
Вода | Acqua [Аква] | |
Пиво | Una birra media [Уна Бирра медиа] (0,4-0,5 литра) Una birra piccola [Уна Бира пиккола] (0,25 — 0,3 литра) |
|
Красное вино | Vino rosso [Вино рòссо] | |
Белое вино | Vino bianco [Вино бьянко] | |
Чай | Il te caldo [Иль тэ кáльдо] | |
Кофе | Un caffe [Ун Каффэ’] | |
Вода газированая | Acqua frizzante [Àква фридзанте] | |
Вода негазированая | Acqua naturale [Аква натурале] | |
На посошок | Bicchiere di staffa [Биккьèре ди стàффа] | |
Где туалет? | Dov’è il bagno? [ Дòве э иль баньо] Или просто: Туалет? (как по-русски, так и по-итальянски) |
|
Меню | Il menu [Иль меню] (описание итальянского меню ТУТ) | |
Счёт, пожалуйста | Il conto per favore [Иль конто пер фаворе] (хотя в Италии в ресторанах принято расплачивать на кассе, как в магазине) |
Что, Где, Когда, Сколько
На русском | На итальянском | Произношение |
---|---|---|
Что? | Cosa? [Коза?] | |
Что это такое? | Che cos’è? [Ке козэ?] | |
Я из Москвы | Sono di Mosca [Сòно ди Мòска] | |
Как пройти … ? Где находится .. ? | Dove si trova? [Дóве си трóва …. ?] | |
Остановка | Fermata [Фермата] | |
Далеко | Lontano [Лонтано] | |
Близко | Vicino [Вичино] | |
Улица | Via [Виа] | |
Дом | Palazzo [Палаццо] | |
Этаж номер .. | Piano numero [Пьяно нумеро …] (у слова пьяно есть и другое значение). Имейте в виду что русский 1-й этаж на итальянском будет pianoterra [pianoterra], и означает «земляной этаж»; а 1-й этаж в Италии- это значит 2-й в России и так далее… |
|
Гостиница | Hotel [Отель], Albergo [Альбèрго] | |
Больница | Ospedale [Оспедале] | |
Ресторан (дешёвый) | Trattoria [Тратториа], Pizzeria [Пиццерия], Osteria [Остерия] | |
Ресторан (дорогой) | Ristorante [Ристоранте] | |
Рынок | Mercato [Меркато] | |
Магазин | Negozio [Негóцио]. Не путайте — слово Magazzino [Магадзино], на итальянском значит Склад. Магазин где продают еду: Supermercato [Супермеркáто] или Market [Мáркет], если поменьше, типа Пятёрочки. |
|
Большой магазин | Ipermercato [Ипермеркáто] | |
Торговый центр | Centro Commerciale [Чентро Коммерчале] | |
Вокзал | Stazione dei treni [Стацйоне дей трèни] | |
Автовокзал | Stazione dei bus [Стацйоне дей бус] | |
Камера хранения | Deposito Bagagli [Дэпóзито Багáльи] | |
Откуда отправляется? | Da dove parte? [Да дòве пáрте] | |
Билет | Biglietto [Бильетто] | |
Сколько стоит? | Quanto costa? [Кванто коста] | |
Бесплатно | Gratis [Гратис], ударение на 1-й слог | |
Скидка | Sconto [Сконто] | |
Сколько тебе лет? | Quanti anni hai? [Кванти анни àй?] | |
Когда? | Quando? [Квàндо?] | |
Сейчас | Adesso [Адессо] (не одессо и не одесса) | |
Потом | Dopo [Допо] | |
Во сколько? | A che ora? [А ке òра?] | |
В час (в два, в три, …). См. числа |
All’una (alle due, alle tre,…) [Аль уна, (алле дуе, алле тре, …)] | |
Который час? | Che ore sono? [Ке орэ сóно] |
В гостинице
На русском | На итальянском | Произношение |
---|---|---|
Дайте номер с видом на море | Voglio una camera con vista sul mare [Вòльо уна камера кон виста суль маре] | |
Номер такой-то | Camera numero [Камера нумеро …] | |
Где проходит завтрак | Dove sarà la colazione [Дове сарà ла колацйóне] | |
Ключ | La chiave [Ля кьявэ] | |
Подушка | Un cuscino [Ун кушино] | |
Одеяло | Una coperta [Уна копéрта] | |
Простыня | Un lenzuolo [Ун ленцуóло] | |
Чистый | Pulito [Пулито] | |
Грязный, поменять | Sporco, cambiare [Спорко, камбиáрэ] | |
Уберитесь, пожалуйста, в номере | Bisogna fare la camera, per favore [Бизòньа фàре ла кàмера, пер фаворе] | |
Велосипед | Bicicletta [Бичиклéтта] |
Поздравления на итальянском
На русском | На итальянском |
---|---|
Молодец | Bravo [Браво], Complimenti [Комплименти] |
Поздравляю (подойдёт для всех случаев) | Auguri [Аугýри ] |
С днём рождения | Buon compleanno [Буон комплеáнно] |
Счастливого Нового года и Рождества! (у итальянцев Рождество раньше, и этот праздник главнее, чем Новый год) |
Buon Natale e Felice Anno Nuovo! |
Ещё словарь поздравлений на итальянском с переводом на русский можно посмотреть ТУТ. |
Если Вы не нашли в этом словаре нужную фразу или слово, вы можете спросить перевод онлайн у меня >> ЗДЕСЬ << .
Ответ — в течение дня, по электронной почте.
Собираетесь в путешествие в Италию? Будьте открыты и готовы к общению! Ведь итальянцы очень общительны и эмоциональны. А чтобы Вы смогли легче найти с ними общий язык, мы подготовили итальянский разговорник для туристов. Вы не только сможете увидеть, как пишется та или иная фраза на итальянском языке, но и услышать, как она звучит в итальянском произношении. Все фразы записаны профессиональным итальянским диктором, а потому итальянский разговорник с аудио станет отличным помощником не только для туристов, но и для всех, кто начинает изучать итальянский язык. Итальянский язык удивительно музыкален и мелодичен! Надеемся, что наш русско-итальянский разговорник поможет Вам почувствовать это и сделает Вашу поездку в Италию еще более яркой и незабываемой! Кстати, чтобы иметь доступ к этому аудио разговорнику не только онлайн, но и в поездке, Вы можете скачать бесплатно мобильное приложение Travelry (путеводитель по Риму) – с ним Италия станет еще ближе и раскроется Вам еще лучше!
Приветствия, базовые фразы
Здравствуйте, добрый день
Спасибо (большое спасибо)
Пожалуйста (будьте добры)
Хорошо (в значении «ОК, договорились»)
Общение
Вы говорите по-английски?
К сожалению, я не говорю по-итальянски
Mi dispiace, non parlo italiano
Очень хорошо, а у Вас (а у тебя)?
Bene, grazie, e Lei (e tu)?
Меня зовут Анна / Меня зовут Джон
Mi chiamo Anna / Mi chiamo John
Я из Англии / Я из США / Я из России…
Vengo dall’Inghilterra / Vengo dagli Stati Uniti / Vengo dalla Russia…
Не могли бы Вы помочь мне?
Potrebbe aiutarmi, per favore?
Я хотел бы… (я хотел бы посетить музей, я хотел бы что-нибудь поесть)
Vorrei… (vorrei visitare il museo, vorrei mangiare qualcosa)
Sto cercando… (sto cercando la stazione)
Мне нужно… (мне нужно такси)
Ho bisogno di… (ho bisono di un taxi)
Могу ли я фотографировать?
Экстремальные ситуации
Транспорт, ориентирование в городе
Простите, где центр города?
Scusi, dov’è il centro città?
Dove si trova il negozio?
Как добраться до… (Как добраться до площади Навона)?
Come si arriva a… (Come si arriva a piazza Navona)?
Mi faccia vedere, per favore
Поверните направо / Поверните налево
Giri a destra / Giri a sinistra
Простите, где продаются билеты?
Scusi, dove si vendono i biglietti?
На какой автобус мне нужно сесть, чтобы доехать до Площади Испании?
Che autobus devo prendere per arrivare a Piazza di Spagna?
Где находится ближайшая остановка?
Dove si trova la fermata piu’ vicina?
Будьте добры, один билет / Пожалуйста, два билета
Per favore, un biglietto / Per favore, due biglietti
Вызовите, пожалуйста, такси
Mi puo’ chiamare un taxi, per favore?
На какой остановке мне нужно выйти, чтобы попасть в Ватикан?
A che fermata devo scendere per arrivare al Vaticano?
В магазине
Можете сделать мне скидку?
Ресторан, кафе
Не могли бы Вы посоветовать какой-нибудь хороший ресторан (тратторию)?
Potrebbe raccomandarmi un buon ristorante (una buona trattoria)?
Я хотел(а) бы зарезервировать столик на двоих, на 7 часов сегодня вечером
Vorrei prenotare un tavolo per due persone, stasera alle sette
Что Вы нам порекомендуете?
Я буду мясо ягненка по-римски
Prendo saltimbocca alla Romana
Принесите нам, пожалуйста, два бокала красного (белого) вина
Ci porti, per favore, due bichiere di vino rosso (bianco)
Я бы хотел(а) капуччино, пожалуйста
Vorrei un cappuccino, per favore
Два пирожка и одно мороженое, пожалуйста. Сколько это будет стоить?
Due panini e un gelato. Quant’è?
Будьте добры, бутылку воды!
Una bottiglia d’acqua, per favore!
Числа, время, даты
Хотите, чтобы этот итальянский разговорник всегда был под рукой в Вашем смартфоне? Это очень просто и совершенно бесплатно с приложением Travelry. Нужно просто скачать на телефон (бесплатно!) путеводитель по Риму Travelry и загрузить аудиофайлы итальянского разговорника на Ваше устройство.
Формы глагола «chiamarsi» в настоящем времени
В итальянском языке, чтобы познакомиться с другим человеком, используется глагол «chiamarsi«. Глагол chiamarsi (зваться, называться) относится к категории местоименных глаголов, которые спрягаются с местоименными частицами mi, ti, si, ci, vi, указывающими на лицо, выполняющее действие.
Эти местоименные частицы согласуются в лице и числе с подлежащим и стоят непосредственно перед глаголом.
В таблице вы увидите формы этого глагола в настоящем времени. Чтобы была понятна логика фразы, в скобках дословный перевод.
Обратите внимание, говорится: «io mi chiamo» (я меня называю). То же самое «ты тебя называешь» и т.д., смотрите в таблице.
chiamarsi | называться |
io mi chiamo | меня зовут (я меня называю) |
tu ti chiami | тебя зовут (ты тебя называешь) |
lui si chiama | его зовут (он себя называет) |
lei si chiama | её зовут (она себя называет) |
noi ci chiamiamo | нас зовут (мы нас называем) |
voi vi chiamate | вас зовут (вы вас называете) |
loro si chiamano | их зовут (они себя называют) |
Спросить «Как тебя зовут»
Чтобы спросить «Как тебя зовут?», используются фразы:
- Come ti chiami? (неформально)
- Come si chiama? (формально)
Ответить, как вас зовут
Чтобы ответить, как вас зовут, подойдут такие фразы:
- Io mi chiamo Andrea (меня зовут Андреа)
- Mi chiamo Andrea (меня зовут Андреа)
- Io sono Andrea (Я Андреа)
- Sono Andrea (Я Андреа)
Примеры:
Buongiorno. Mi dica, come si chiama? (Добрый день. Скажите мне, как Вас зовут?)
Salve, sono Alessia Bigazzi. (Здравствуйте, я Алессия Бигацци.)
Noi ci chiamiamo Maria tutte e due. (Нас обеих зовут Мария.)
Loro si chiamano Elena e Manuela. E tu? Come ti chiami? (Их зовут Елена и Мануэла. А как тебя зовут?)
Как представить человека третьему лицу
Чтобы познакомить людей, нужно использовать глагол «presentare».
— Ti presento una mia amica! Lei si chiama Marisa Fontana, ha 42 (quarantadue) anni, divorziata e fa la contabile nella mia ditta.
— Познакомься с моей подругой! Ее зовут Мариса Фонтана, ей 42 года, разведена и работает бухгалтером в моей компании.
Основные фразы для знакомства и приветствия
Это список основных базовых фраз, зная которые, вы сможете поприветствовать итальянцев и познакомиться с ними.
- Buongiorno — Здравствуйте/Добрый день
- Buonasera! — Добрый вечер!
- Buonanotte! — Спокойной ночи!
- Ciao! — Привет!/Пока!
- Piacere — Приятно познакомиться.
- Come stai? — Как дела?
- Sto bene — Все в порядке
- Как Вас (тебя) зовут? Come si chiama? (на «Вы») / Come ti chiami? (на «ты»)
- Mi chiamo… — Меня зовут…
- Arrivederci — До свидания
- A presto — До скорой встречи
- A domani — До завтра
- Per favore — Пожалуйста (просьба)
- Grazie — Спасибо
- Prego — Пожалуйста (ответ на «спасибо»)
- Non capisco — Я не понимаю
- Di dove sei? — Откуда ты?
- Sono di… — Я из …