Как по английски будет плавать найти

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

плавать — перевод на английский

-Я могу плавать.

-I can swim.

Вы умеете плавать?

CAN YOU SWIM?

Вы умеете плавать?

You do swim?

— Покажи, как ты плаваешь.

I bet the cream puff can’t even swim.

Вы же совсем не умеете плавать.

You-You can’t even swim.

Показать ещё примеры для «swim»…

Там плавает её шляпка!

Her hat floating.

Мне снится, что я плаваю в озере.

I dream that I’m floating in a lake.

Сеньорита, Ваша тётя ждёт Вас в зале. Вы слышали рычание львицы? Плавай!

your aunt awaits you in the hall heard you growl, lioness floating!

Там что-то плавает. Гребите скорее

Something’s floating, come quick

В океане плавают миллиарды, нужно их только выкачать.

Floating billions that we only had to pump out.

Показать ещё примеры для «floating»…

Мы плавали на ней у побережья Мэна после свадьбы.

We sailed it down the coast of Maine the summer we were married.

Дружина моя храбрая, много по морям мы плавали.

My brave troop, we sailed over many a sea.

Я скажу, что вы самый красивый капитан буксира изо всех, что плавали по Ист-Ривер.

Well, I would say that… that you were the handsomest tugboat captain that ever sailed up the East River.

-Ты никогда не плавал мимо Майорки.

— You never sailed past Majorca.

Ты знаете, много лет назад, я плавал на корабле.

You know, a long time ago, I sailed on a ship.

Показать ещё примеры для «sailed»…

— Вы хорошо плаваете?

— Are you a good swimmer?

Для своего возраста он довольно неплохо плавает.

He’s quite a good swimmer for his age.

— Он хорошо плавал?

Was he a good swimmer? Yes, very good.

Она плавала гораздо лучше, чем я.

Much better swimmer than I was.

Ты в костюме. И ты лучше плаваешь.

You’ve got the suit on and you’re a better swimmer than I am, right?

Показать ещё примеры для «swimmer»…

Eсли вы не понимаете в моторах, не надо плавать на моторных лодках.

Why go outwith a motor if you don’t know anything about it’? What really gets me is incompetence!

Ну, мне не хочется плавать в бассейне а-ля натюрель.

Well, I don’t want to go au naturel at the pool.

— Ты плаваешь туда на лодке?

— You go there by boat?

Будем обниматься в библиотеке. А ночью прокрадемся в бассейн, закинемся и будем плавать голышом.

We could make out in the stacks… sneak into the pool at night and go skinny-dipping on acid.

— Я не хочу плавать вверх брюхом!

— I don’t want to go belly-up!

Показать ещё примеры для «go»…

— Конечно. Я не могу плавать, солнце всегда так печёт меня.

I can’t go swimming, the sun always burns me up.

С шоколадом ее легче проглотить. Но вы должны подождать 15 минут до полного эффекта. -И ему не следует плавать после этого в течение, по крайней мере, скольки?

The chocolate coating makes it go down easier… but you have to wait 15 minutes for full potency… and you shouldn’t go swimming for at least, what?

Подогрей, чтобы мы могли плавать.

Raise the temperature so we can go swimming.

Если только мне не придется плавать…

Just as long as I don’t have to go swimming…

Тебе не придется плавать.

You won’t have to go swimming.

Показать ещё примеры для «go swimming»…

Десять лет он плавал на лодке каждой новой модели этой категории.

He’s taken out the lead boat in each new sub class for 10 years.

Ставлю один к десяти на то, что ты будешь плавать на лодке, в ночную смену.

I’ll go this against $10, you’re riding the boat, midnight shift.

-Он ставил на то, что ты будешь плавать на лодке.

— For betting that you’d ride the boat.

Не побывав в воде, плавать не научишься.

You couldn’t hit water if you fell out of a boat.

Но у меня есть друг, который плавает по реке Токут.

But I got a friend who operates a boat on the Tokut River.

Показать ещё примеры для «boat»…

Она отлично плавает.

She’s a good swimmer.

Ты плаваешь хорошо.

You’re a good swimmer.

— Я хорошо плаваю.

— I’m a good swimmer.

Я хорошо плаваю.

I’m a good swimmer.

Он неважно плавает.

He isn’t a good swimmer.

Показать ещё примеры для «good swimmer»…

— Ну да, чтобы плавать под водой.

Under water?

Каждый день я буду опускать его в ванну и учить плавать.

Each day I dunk him in a tub of water and shove him around a bit.

— Ты слишком долго плавала.

— You were in the water too long.

Всем плавать!

Come on, the water!

Видишь ли отец бросая меня в воду, забыл что сам не умеет плавать.

You know what? My father … When he … when he threw me in the water.

Показать ещё примеры для «water»…

Рыба, я хочу, чтобы ты принёс мне ту девчёнку, которая плавает там.

Pisces, I want you to bring me that girl diving out there.

Ныряя и плавая под водой, он надеется заманить в засаду тюленей, прячущихся на льдинах.

Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice.

— …когда плавали с аквалангом.

At the zoo the scuba diving trip.

«Ты что, так и будешь плавать в одежде?»

«Are you diving in fully clothed?»

Можно было занять позицию, пока Блейк плавал, и прихлопнуть его прямо тогда, когда он вылезал из воды.

Could have set up while Blake was diving, and popped him right when he got out of the water.

Показать ещё примеры для «diving»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • swim: phrases, sentences
  • floating: phrases, sentences
  • sailed: phrases, sentences
  • swimmer: phrases, sentences
  • go: phrases, sentences
  • go swimming: phrases, sentences
  • boat: phrases, sentences
  • good swimmer: phrases, sentences
  • water: phrases, sentences
  • diving: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «плавать» на английский

Предложения


Любит плавать в верхней части аквариума.



They like to swim in the upper half of the tank.


Моржи могут спать и плавать одновременно.



Walruses can sleep and swim at the same time, too.


Концептуальный дирижабль будет плавать вокруг планеты, носимый ветрами.



The conceptual airship will float around the planet, carried about by the winds.


Вы не будете плавать в облаке повышенных интуитивных и телепатических навыков все время.



You will not float on a cloud of increased intuitive and telepathic skills all the time.


Дельфины могут изящно плавать благодаря их форме.



These penguins are very good at swimming due to the shape of their flippers.


Детей рекомендуется учить плавать с 4-5 лет.



Children should be taught to swim between the ages of four to five.


Fins дает вам возможность плавать быстрее.



These fins make it possible for you to swim much faster.


Из кардиотренажеров нужно выбирать горизонтальный велотренажер, рекомендуется плавать.



From cardiovascular equipment you need to choose a horizontal exercise bike, it is recommended to swim.


С двух месяцев младенцев учат плавать.



At about two months of age, they are taught to swim.


Талмуд также обязует родителей обучать детей плавать.



The Talmud tells us that parents are obligated to teach their children to swim.


Я просто предпочитаю плавать где помельче.



I just prefer to swim in the shallow end, Whip.


Вам не надо иметь сертификат водолаза или уметь плавать.



You do not have to own a pool or even know how to swim.


После какого-то времени им хочется плавать.



After a while they go for a swim.


Умение плавать не обеспечивает абсолютную безопасность ребенка на воде.



Knowing swimming does not guarantee your child’s safety in the water.


Ребенок, не умеющий плавать, обычно боится воды.



A person who can not swim, is often afraid of falling into the water.


Она защищает их и позволяет свободно плавать.



He wants to give them fins and allow them to swim.


Также выделена зона для детей и посетителей, которые не умеют плавать.



There is also a special area for children and people who don’t swim.


Для человека, умеющего плавать, это сущая чепуха.



For someone who can’t swim, it was pure horror.


Сразу после рождения мальки начинают плавать и питаться.



Immediately after birth, the fry begin to swim and eat.


Дети старше 8 лет могут плавать самостоятельно.



8+ year olds can swim on their own.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат плавать

Результатов: 9892. Точных совпадений: 9892. Затраченное время: 94 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «плавать» на английский

- swim |swɪm|  — плавать, плыть, проплывать, переплывать, кружиться, проплавать

я умею плавать — I can swim
учиться плавать — to learn to swim
плавать на спине — to do / swim the backstroke

плавать как утка — to swim like a duck
плавать как рыба — swim like a cork
плавать как топор — to swim like a stone шутл.
плавать на животе — to swim on one’s chest
плавать под водой — to swim under water
плавать в бассейне — to swim in a pool
смешно учить рыбу плавать — never offer to teach fish to swim
он совсем не умеет плавать — he cannot swim a stroke
учиться плавать [танцевать] — to learn to swim [to dance]
плавать как топор; идти ко дну — swim like a stone
он умеет плавать, и его брат также — he cannot swim neighbourly can his brother
плавать на животе [на спине, на боку] — to swim on one’s chest [on one’s back, on one’s side]
утка обладает врождённым умением плавать — it is natural for a duck to swim
утка обладает врождённым умением плавать — it is natural for duck to swim
он не умеет плавать, он просто барахтается в воде — he can’t swim, he just flops about in the water
некоторые собаки, например, спаниели, умеют плавать — some dogs as spaniels can swim

ещё 16 примеров свернуть

- float |fləʊt|  — плавать, всплывать, размещать, сплавить, плавать на поверхности
- sail |seɪl|  — плыть, плавать, отплывать, пускать, идти под парусами

плавать по морю — to sail the seas
плавать по морям — to sail on /over/ the seas
плавать у побережья — to sail in-shore

плавать в Тихом океане — to sail the Pacific Ocean
плавать под нейтральным флагом — sail under a neutral flag
ходить под парусом, плавать на яхте — to sail a yacht
право судов плавать под определённым флагом — claim of vessels to sail under a certain flag

ещё 4 примера свернуть

- voyage |ˈvɔɪɪdʒ|  — путешествовать, плавать, летать

Смотрите также

плавать — be beyond one’s depth at smth
плыть, плавать — to be afloat
плавать под флагом — fly the flag of
плавать в луже крови — welter in one’s blood
право плавать под флагом — right to fly flag
плавать /купаться/ в крови — to bathe in blood
плавать под флагом … (о судне) — to wear the ensign /the flag colours/ of …
человек, умеющий плавать; пловец — fanny-dipper
плавать по морям; бороздить моря — play the seas
плавать по морям, бороздить моря — to ply the seas

не умеющий плавать; неумеющий плавать — non-swimmer
а) плавать на яхте; б) заниматься парусным спортом — to go yachting
подвергаться ударам волн; плавать по бурному морю — buffet about
уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя] — to know how to play chess [to read, to swim, to behave]
плавать под флагом; вывешивать флаг; менструировать — fly the flag
плавать под флагом государства; нести флаг государства — fly the flag of a state
плавать или нырять со скубой; плавать со скубой; нырять со скубой — scuba-dive
плавать или плыть по-собачьи; плавать по-собачьи; плыть по-собачьи — dog-paddle
встречаться, но не обязательно собираться пожениться; плавать совместно — keep company

ещё 9 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
- drift |drɪft|  — дрейфовать, плыть по течению, относить ветром, пробивать отверстия
- steam |stiːm|  — выпускать пар, варить на пару, запотевать, выпаривать, томить
- boat |bəʊt|  — кататься на лодке, перевозить в лодке
- row |rəʊ|  — грести, скандалить, шуметь, отчитывать, ставить в ряд
- navigate |ˈnævɪɡeɪt|  — проводить, управлять, вести, направлять, летать, управлять кораблем

плавать на корабле; управлять судном; вести корабль — navigate a ship

- snorkel |ˈsnɔːrkl|  — трубка, шноркель, дыхательная трубка
- swimming |ˈswɪmɪŋ|  — плавание, головокружение

учить плавать — teach swimming
очень любить плавать — to adore swimming
учить кого-л. плавать — to teach smb. swimming
она очень любит плавать — she enjoys swimming
учить кого-л. плавать [танцевать] — to teach smb. swimming [dancing]

- floating |ˈfləʊtɪŋ|  — плавающий, плавучий, блуждающий, изменчивый
- sailing |ˈseɪlɪŋ|  — парусный
- swimmer |ˈswɪmər|  — пловец, поплавок

не умеющий плавать — non swimmer


Перевод «плавать» на английский


swim, float, sail — самые популярные переводы слова «плавать» на английский.
Пример переведенного предложения: Никто из нас не планирует сегодня идти плавать. ↔ None of us plan to go swimming today.

плавать


verb
глагол несовершенного вида


грамматика

  • Никто из нас не планирует сегодня идти плавать.

    None of us plan to go swimming today.


  • to be supported by a liquid

    [..]

    Том увидел несколько мертвых рыб, плавающих по озеру.

    Tom saw some dead fish floating on the lake.

  • Многие из нас плавали на таких же кораблях.

    Many of us once sailed on ships like this one.

    • cruise
    • navigate
    • drift
    • to float
    • to navigate
    • to run
    • to sail
    • to swim
    • voyage
    • run
    • be at sea
    • swimming
  • Glosbe

  • Google

Чили запретило заходить в свои порты плавающим под иностранным флагом судам, которые не предоставляют сведений об уловах с разбивкой по местам промысла.

Chile has banned foreign flag vessels which fail to provide information on catches by fishing areas from entering its ports.

Том плавает как рыба.

Tom can swim like a fish.

Не так давно нас утешали теоретическими размышлениями о том, что плавающий валютный курс будет посредничать в международных корректировках своевременно и надлежащим образом.

Not so long ago, we were comforted by theorizing that floating exchange rates would mediate international adjustments in a timely and orderly way.

Указывалось, что в Докладе о торговле и развитии, 2011 год, содержится ценный подробный анализ причин и последствий дестабилизирующих колебаний валют и предлагаются рекомендации по регулированию плавающих обменных курсов.

The Trade and Development Report 2011 was cited as providing a valuable and detailed analysis of causes and effects of destabilizing currency fluctuations and the recommendations to manage floating exchange rates.

Они хотят научить меня плавать.

They are going to teach me swimming.

Я буду плавать с тобой!

I’ll swim with you.

Спасатель знал это; он целый день сидел, наблюдая за водой, и знал, где можно плавать, не подвергаясь опасности.

The lifeguard knew that; he had been sitting there the whole day watching the water, so he knew where it was safe to swim.

Для сложных выделений используйте комманду Выделение → Плавающее.

For complex selections: use the command Selection → Floating to create a floating selection.

Самый эффективный способ убить опасную личинку, плавающую в воде, – добавить туда коричневой бурды.

The most effective way to kill every dangerous bug swimming in a volume of water was to make brown stuff out of it.

Нет сведений и о том, что он плавал на Гебридские острова в поисках Рукенау.

Nor is there any record of his having travelled to the Hebrides in search of Rukenau.

Несколько членов команды, которые плавали со мной в тот раз, сейчас тоже здесь.

Several members of the crew who were with me then are with me now.

Мертвые научили тебя водить машину, плавать, бороться, помогли освоить русский и немецкий языки.

Dead men have taught you how to drive, how to speak Russian and German.

Преподобная Мать, плавающая обнаженной в море!

Mother Superior swimming nude in the sea!

Уоллас и Рэнди недостаточно хорошо плавали.

Wallace and Randy couldn’t swim well enough.

Когда плавать уже не придется.

When there’s no more swimming.”

Колокольчик не мог держаться на воде и определенно не мог плавать.

The bell bottom was not going to float, and he was most certainly not going to be able to swim.

Разве что ты плавал вместе с акулами, и не в парке Мир Моря, а в открытом океане.

Maybe if you’ve swum with sharks or something, not like at SeaWorld but in the ocean.

Они с Лоренсом часто плавали на одном корабле, думаю, это вызвало у меня дополнительный интерес к делу.

He and Lawrence were often on the same ship, and I suppose that gave an added interest.

Он попил плавающей вокруг воды и попытался думать.

He drank from drifting water, and tried to think.

— Я не хочу, чтобы ты смотрел, как я плаваю.

“I don’t want you to watch me while I swim.

Были перенесены похороны, люди не успевали сесть на рейс, доктора — добраться до больниц, а пациенты — вовремя получить необходимое лечение, пока шейх Насер бен Хамад аль-Халифа бегал, плавал и катался на велосипеде по своей стране.

A burial service was delayed, airline travel was disrupted as travellers missed their flights, doctors could not go to work and patients were left without care while Shaikh Nasser bin Hamad Al Khalifa swam, ran and cycled around the country.

Ты ещё не научилась ходить, но умела плавать.

You know, you couldn’t walk yet, but you could swim.

настоятельно призывает государства осуществлять эффективный контроль за своими гражданами и судами, плавающими под их флагом, с целью предупредить и не допустить, чтобы они вовлекались в незаконную, несообщаемую и нерегулируемую рыбопромысловую деятельность или оказывали ей поддержку, и облегчать взаимопомощь с целью обеспечить, чтобы такая деятельность расследовалась и пресекалась надлежащими санкциями;

Urges States to exercise effective control over their nationals, including beneficial owners, and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in or supporting illegal, unreported and unregulated fishing activities, and to facilitate mutual assistance to ensure that such actions can be investigated and proper sanctions imposed;

В прибрежном океанариуме кругами плавают дельфины, точно в голубой тюремной камере.

In the aquarium by the marina the dolphins turn in their blue prison.

Плавать полезно для здоровья.

Swimming is good for one’s health.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как составить схему движения документов
  • Как составить анализ умк
  • Как найти крутящий момент на валах
  • Как составить проект про школу
  • Как найти музыку в одноклассниках с телефона

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии